[返回情感笔记首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

日本“中文标语”走红,中国人哭笑不得:建议好好学习汉语

送交者: 蓝莓我不蓝[♀☆★★★蓝🐱★★★☆♀] 于 2023-05-03 17:10 已读 1752 次 1赞  

蓝莓我不蓝的个人频道

+关注
    


人们出门游玩的时候,在一些陌生的地方,可能会遇到一些未知的情况,所以为了增加自身的安全感,无论是在国内外还是在国外游玩,人们都希望去一些比较踏实,或者比较有安全感的地方游玩。

比方说出国的时候,日本这个国家,因为他们的文化受到汉字的影响,所以有一些人哪怕不会说日语,在日本的街头,看到这些非常亲切的中文,也会感觉到不那么陌生。

而且近几年,去日本游玩的人非常的多,这些日本的商家,他们为了更好的服务中国游客,也会直接把这些日本字翻译成中文,贴在自己的门面上,这样能够更好地吸引中国游客

不过这些日本人,他们也是采用机器翻译的,所以中国人在看到这些翻译之后的中文,也会感觉到哭笑不得。


比如有一些游客在去一些饭馆吃饭的时候,他们发现上面会写着:小心门上有人,这样的字,许多游客看了之后,也会非常的尴尬。毕竟本身这件事情是一个非常暖心的小举动,但是因为他们的翻译不标准,许多人也会感觉到非常奇葩和搞笑。

在日本的许多旅游景点,都会看到这种机器翻译的中文标语,虽然这些标语看起来非常的礼貌,但是因为语句不通顺,也闹出了不少笑话。

喜欢蓝莓我不蓝朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]