[返回生命之树首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

15.2 鹿乘教 Deer Vehicle Religion

送交者: Adam_Luyan[♂★★声望品衔10★★♂] 于 2024-07-10 16:13 已读 3830 次  

Adam_Luyan的个人频道

+关注
鹿乘教目录 Content of Deer Vehicle Religion-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&tid=4336030

序言 Preface

结合希腊(如图15.1-35至41),中国(如图42),和墨西哥(如图43至46)的传说,鹿乘教是由宙斯创造出来的。插图42是中华文化中的传说,七色鹿佛(金童)正把灵知献给北极仙翁(宙斯)。那么宙斯是如何抓住了七色鹿佛的?
Combining Greek (as in Figures 15.2-35 to 41), Chinese (Fig. 42), and Mexican (figs. 43 to 46) legends, the Deer Vehicle Religion was created by Zeus. Illustration 42 shows the legend in Chinese culture that the Seven-Color Deer Buddha (Gold Boy, Apollo) is commonwealth-ing “Spiritual Knowledge” to the “North Pole Godfather in Law (Zues)”. So, how did Zeus capture the Seven-Color Deer Buddha?

插图44,45,和46是墨西哥(金童,特拉洛克)画的他自己和翠玉女(玉女)的新婚之夜(约公元1325年)。图中墨西哥带着鹿帽表示他是七色鹿佛转世。图43显示了他娶翠玉女的原因是被女神翠玉女射中了。被女神射伤了,伤口不会自愈,留给墨西哥的选择只有两个,死或投降;所以墨西哥向左翼蜂鸟(太阳神,翠玉女的父亲)投降了,娶了翠玉女。这就解释了宙斯是如何成为了七色鹿佛的岳父的,是他的女儿阿特迷媤(图39,玉女)射中了阿克坦(如图38,七色鹿,金童),所以图35中为宙斯拉车的两只鹿是他的女儿雅典娜和女婿阿波罗。他们三个人形成了一个上帝的三合和,即鹿乘教。
Illustrations 44, 45, and 46 are paintings by Mexico (Gold Boy, Tlaloc) of himself and Chalchiuhtlicue (Jade Girl) on their wedding night (c. 1325 CE.). Mexico is shown with a deer hat indicating that he is the reincarnation of the Seven-Color Deer Buddha. Figure 43 shows that the reason he married Chalchiuhtlicue is because he was shot by the goddess Chalchiuhtlicue. Being shot by a goddess, the wound would not heal by itself, leaving Mexico with only two choices, death or surrender; so, Mexico surrendered to Huitzilopochtli (Sun God, father of Chalchiuhtlicue) and married Chalchiuhtlicue. This explains how Zeus became the father-in-law of the Seven-Color Deer Buddha; it was his daughter Artemis (fig. 39, Jade Girl) who shot Actaeon (fig. 38, Seven-Color Deer, Gold Boy), so the two deer pulling the sleigh for Zeus in figure 35 are his daughter Athena and son-in-law Apollo. The three of them form the Trinity of God and the Deer Vehicle Religion.

15.2.0-2 人物介绍 Introduction to the Characters

玉女,欧洲人称作夏娃和三尤美。在鹿乘教法中,她遇到阿克坦(Actaeon)之前的名字是阿特迷媤(Artemis,如图39),遇到阿克坦之后变成了阿弗戴娣(Aphrodite,维纳斯,如图40)。约在38.7岁,她和赫菲托斯(Hephaestus)结婚之后,成为了雅典娜(Athena,如图37),佛母,众生之母。
Jade Girl, known as Eve and the Three Graces in Europeans. In the Deer Vehicle teachings, she is named Artemis (see fig. 39) before she met Actaeon. After she met Actaeon, she became Aphrodite (fig. 40). At about 38.7 years old, she married Hephaestus, became Athena (fig. 37), the Buddha Mother, and the mother of all livings.

金童,欧洲人称作亚当。在鹿乘教法中,三岁之前的金童名作阿波罗。三岁至他遇到了阿特迷媤(Artemis)名作阿克坦(图38)。当他遇到了阿特迷媤,成为了瘸子,他瘸腿的阶段名字是赫菲托斯(Hephaestus, 图41)。约在38.7岁,和阿弗戴娣(Aphrodite)结婚后成为了阿波罗(Apollo,图36),又作七色鹿佛,希腊。
Gold Boy, is called Adam by Europeans, is called Apollo in the Deer Vehicle teachings before the age of three. From the age of three until he met Artemis is called Actaeon (fig. 38). After he crippled by Artemis, became Hephaestus (fig. 41). At about 38.7 years of age, after his marriage to Aphrodite, he became Apollo (fig. 36), also known as Seven-Color Deer Buddha, Greece.

金童与玉女的关系和亚当识(即无意识的污染部分)与夏娃识(即前意识)的关系类似,是具有依,互生的关系(如图45,46)。人格化之后,亚当和夏娃具有十种关系。亚当是夏娃的父亲,兄弟,丈夫,儿子,和二人三足;而夏娃是亚当的母亲,姐妹,妻子,女儿,和二人三足。二人三足,在本文中是说宙斯在金童和玉女的幼年就给他们订婚了,而且宙斯一生都致力于把他们俩捆绑成为夫妻。其中名字的变化是根据异生性(即个体性,即个体的烦恼和所知)的变化而改变的。所以,宙斯对赫菲托斯(Hephaestus)说的最后一句话,即 "只要你原谅你的母亲,我就答应你的任何要求",含有开玩笑的成分,其本意是:"只要你原谅我的女儿(即阿弗戴娣,维纳斯)并娶她为妻,我的所有财产都给你作为补偿"。
The relationship between the gold boy and the jade girl is like the relationship between Adam-sense (i.e., the contaminated part of the unconscious) and Eve-sense (i.e., the preconscious), is mutual dependent and mutual birth (as shown in figs. 45, 46). After personification, Adam and Eve have ten relationships. Adam is Eve's father, brother, husband, son, and two-person with three feet; and Eve is Adam's mother, sister, wife, daughter, and two-person with three feet. The two-person with three feet relationship, in this text, means that Zeus betrothed the gold boy and the jade girl at an early age, and that Zeus devoted his life to binding the two of them as husband and wife. Wherein the name changes according to the change in Mutant Nature (i.e., individuality, i.e., the sum of individual's annoyances and knows). Therefore, in the last words of Zeus to Hephaestus, which say, "I grant you anything you ask, if you will forgive your mother," there is an element of jest in the words, which were intended to mean, "All my possessions are given to you as an indemnity, if you will forgive my daughter (i.e., Aphrodite, Venus) and marry her."

那为什么雅典娜(Athena)还是个处女呢?因为性欲只在欲界(如图23)有,在色戒和无色界的女神雅典娜和太阳神阿波罗没有欲望,没有男女的差别,自然就没有夫妻关系。
Then why is Athena still a virgin? Because sexual desire only exists in the desire boundary (fig. 23). In the color boundary and the colorless boundary, the goddess Athena and the sun god Apollo have no desires, no difference between men and women, and naturally no husband-wife relationship.

↪️Back to Catalog of Chapter 15 Salvation Crux

15.2.1 世界之脐 Navel of the World

在赫西俄德的《神谱》(公元前 730-700 年左右)中,宇宙的最高统治者,克洛诺斯与妹妹瑞亚结婚,生下三个女儿和三个儿子,最小的是“智慧的”宙斯。克洛诺斯在孩子出生后立即吞下每个孩子,因为他从父母盖亚和乌拉诺斯那里得到了一个预言,即他自己的一个孩子注定有一天会推翻他,就像他推翻父亲一样。这让瑞亚“悲痛不已” ,怀上第六个孩子宙斯后,瑞亚找到父母盖亚和乌拉诺斯,寻求拯救孩子和报复克洛诺斯的计划。按照父母的指示,瑞亚前往克里特岛的吕克托斯,在那里生下了宙斯,把新生儿交给盖亚抚养,盖亚把他带到埃盖翁山的一个山洞里。瑞亚随后把一块裹在襁褓里的石头当作孩子交给克洛诺斯,克洛诺斯迅速吞下了。
In Hesiod's Theogony (c. 730 – 700 BC), the supreme ruler of the cosmos, Cronus, weds his sister Rhea, by whom he begets three daughters and three sons, the youngest, "wise" Zeus. He swallows each child as soon as they are born, having received a prophecy from his parents, Gaia and Uranus, that one of his own children is destined to one day overthrow him as he overthrew his father. This causes Rhea "unceasing grief", and upon becoming pregnant with her sixth child, Zeus, she approaches her parents, Gaia and Uranus, seeking a plan to save her child and bring retribution to Cronus. Following her parents' instructions, she travels to Lyctus in Crete, where she gives birth to Zeus, handing the newborn child over to Gaia for her to raise, and Gaia takes him to a cave on Mount Aegaeon. Rhea then gives to Cronus, in the place of a child, a stone wrapped in swaddling clothes, which he promptly swallows.

根据阿波罗多洛斯的说法,她们用母山羊阿玛尔忒亚的奶喂养宙斯,而库瑞特斯则守卫着山洞,用长矛敲打盾牌,这样克洛诺斯就听不到婴儿的哭声。据说山羊阿玛尔忒亚死后,宙斯还用她的皮做成宙斯盾,那这只山羊是什么?笔者我认为雷音的女儿磨牙(参见15.3人天果)就是一只山羊,而且她的皮就是女人皮,又名 “五百威仪十万八千魅力”,黄金甲(参见16.2节),和宙斯盾是类似的道理。也就是说宙斯的教母阿玛尔忒亚交给了宙斯做神和上帝造人的道理。
According to Apollodorus, they feed Zeus on the milk of a she-goat Amalthea, while the Kouretes guard the cave and beat their spears on their shields so that Cronus cannot hear the infant's crying. It is said that after the death of the goat Amalthea, Zeus used her skin to make the shield of Aegis, so what is this goat? Author, I think that the daughter of Thor, Tanngrisnir (see 15.3) is a goat, and her skin is woman's skin, also known as the "500 Majesties 108,000 Charms”, golden armor (see section 16.2), and the Aegis is similar theories. That is to say that Amalthea, the godmother of Zeus, handed Zeus the rationale for being a god and for God making man.

根据希腊传说,宙斯再也无法忍受头痛,于是让赫菲托斯(即中年的金童)用斧头劈开了他的脑袋,以消除疼痛的根源。宙斯的头颅被劈开后,已经成年的雅典娜(即38.7岁后的玉女)从宙斯的额头上诞生了。读者当知此时的宙斯已经完成了造鹿乘教的设计。古希腊人用 “赫菲托斯用斧子劈开了宙斯的头和雅典娜从宙斯的头出生” 来表示宙斯清醒地意识到了制造鹿乘教自己会被赫菲托斯和雅典娜这两只拉车的畜生(鹿)杀死。
According to Greek legend, Zeus could no longer bear the headache, so he asked Hephaestus (the middle-aged gold boy) to split his head with an axe to eliminate the source of the pain. After Zeus's head was split, the adult Athena (the jade girl after 38.7 years old) was born from Zeus' forehead. Readers should know that Zeus had completed the design of the deer vehicle religion at this time. The ancient Greeks used "Hephaestus split Zeus' head with an axe and Athena was born from Zeus' head" to express that Zeus was clearly aware that he would be killed by Hephaestus and Athena, the two beasts (deer) pulling the vehicle, by making the deer vehicle religion.

雅典娜是玉女,表示要灵魂转世她要花费和她体重相同的玉石。赫菲托斯是金童,是说要制造他要花费和他体重相同的黄金。而且制造者还要有很高的政治权利和宗教势力,于是宙斯就想向他父亲克洛诺斯寻求帮助。
Athena is a jade girl, which means that to reincarnate her, it takes jade equal to her weight. Hephaestus is a gold boy, which means that to create him, it takes gold equal to his weight. And the creator must have high political power and religious influence, so Zeus wanted to seek help from his father, Kronos.

根据《神谱》,宙斯成年后,克洛诺斯被迫吐出五个孩子和石头。那是盖亚的诡计,也是宙斯的本领和力量。大概是按相反的顺序,先吐出那块被称作 “世界之脐(如图15.2.1-2)”的石头,然后以与吞咽相反的顺序吐出五个孩子。宙斯随后将石头立在德尔斐,以便它可以作为“从此以后的标志和凡人的奇迹”。
According to the Theogony, after Zeus reaches manhood, Cronus is made to disgorge the five children and the stone by the stratagems of Gaia, but also by the skills and strength of Zeus. Presumably in reverse order, first vomiting out the omphalos (fig. 15.2.1-2), known as the "navel of the world", then each of the five children in the opposite order to swallowing. Zeus then sets up the stone at Delphi, so that it may act as "a sign thenceforth and a marvel to mortal men".

那块石头象征着什么?笔者我认为,“世界的脐带”表示克洛诺斯对儿子宙斯的高度赞扬:“宙斯!我的儿子!你现在已经成为了一位造物主,即真人,上帝。”而宙斯把“世界之脐”作为纪念碑保留了下来,表示宙斯对父亲所创造的奇迹的高度认可:“克洛诺斯!爸爸!你用一生的行为把自己从一个凡人变成了一位古神,世尊。”
What does the stone symbolize? I think that the "umbilical cord of the world" represents Kronos' high praise for his son Zeus: "Zeus! My son! You have now become a creator, a true man, a god." Zeus preserved the "umbilical cord of the world" as a monument, which shows his high recognition of the miracle created by his father: "Kronos! Dad! You have transformed yourself from a mortal into an ancient god, a social honor (a calling of God in Buddhism), through your life's actions."

石头上刻着许多表示 “金刚杵” 的图案。金刚杵象征着 “法的四分(参见11.1节)” ,据说可以击碎任何事物。法的四分也可以折合成为两分,称作名色,名是四无色蕴(即受蕴,想蕴,行蕴,识蕴,参见第11章的五蕴),色是色蕴,所以名色能生一切法,即是一切法,是鹿乘教的法门,也是佛教的第一法门和四胜解之一(参见16.9节)。另外,金刚杵亦作 “金钢降魔杵” ,欧洲人称作 “雷霆之杖” ,是说如果雅典娜(即玉女)或赫菲托斯(即金童)不遵循宙斯的愿望, “金钢降魔杵” 会向他们射出雷电,杀死他们俩。
There are many patterns on the stone that represent the "Philosopher-Stone Pestle". The "Pestle" symbolizes the "juristic quadrants” (see Section 11.1), which is said to be able to smash anything. The four quadrants of law can also be folded into two quadrants, called “name and color”. Name is the four colorless nodes (i.e., acceptance node, think node, migration node, and sense node, see the five nodes in chapter 11), and color is the color node. Therefore, “name and color” can generate all laws, that is, all laws. It is the juristic door of the Deer Vehicle Religion, is also the first juristic door of Buddhism and one of the four victorious interpretations (see section 16.9). In addition, the "Philosopher-Stone Pestle" is also called the "Philosopher-Stone Taming-Demon Pestle" and the Europeans call it the "Staff of Thunder". It means that if Athena (the Jade Girl, Eve) and Hephaestus (the Gold Boy) do not follow Zeus' wishes, the "Pestle" will shoot lightning at them to kill them.

随后,泰坦之战开始了,宙斯领导的奥林匹亚众神与克洛诺斯领导的泰坦众神之间对鹿乘教法和金童玉女的选拔培养展开了激烈的辩论。辩论持续了数年,宙斯逐渐胜出,获得了上帝的荣誉,克洛诺斯交出了权杖,堕入了地狱。为什么克洛诺斯堕入地狱了?他一直都在培养自己的儿子宙斯啊!是啊!克洛诺斯成功地把自己的儿子宙斯培养成了上帝;可是上帝亦作太阳神,就是像太阳一样,燃烧,牺牲自己,100%是为了照亮,利益别人。克洛诺斯看着自己的儿子在毫无保留地牺牲自己,能不难受吗!
Then begins the Titanomachy, a heated debate between the Olympians, led by Zeus, and the Titans, led by Cronus, over the Deer Vehicle teachings, the selection and cultivation of the Gold Boys and Jade Girls. The debate lasted for several years, Zeus gradually won and gained the honor of God; and Cronus surrendered his scepter, fell into hell. Why did Cronus fall into hell? Well, he'd been grooming his son, Zeus! Yeah! Cronus succeeded in raising his son Zeus to be God; but God, also known as the Sun God, is like the sun, burning, sacrificing himself, 100% to illuminate and benefit others. Can it not be hard for Cronus to watch his son sacrificing himself without reservation!

↪️Back to Catalog of Chapter 15 Salvation Crux

15.2.2 潘多拉的魔盒 Pandora's Box

根据赫西俄德的记载,奥林运动的成员普罗米修斯(Prometheus,如图15.2.2-35)从天堂盗取了火种,传播到了人间,成为了火神。众神之王宙斯为了报复,将魔盒(或罐子)送给了普罗米修斯的兄弟埃庇米修斯。埃庇米修斯的妻子潘多拉由于好奇,打开了那个盒子,里面飞出了疾病、死亡和许多其他不名的邪恶到世界上(如图38)。宙斯更生气了,甚至派他的鹰每天去挖普罗米修斯的心肝吃。为什么宙斯那么生气?
According to Hesiod, Prometheus (as shown in fig. 15.2.2-35), a member of the Olympian Movement, stole fire from heaven and spread it to the world, becoming the god of fire. In revenge, Zeus, the king of the gods, sent a magic box (or jar) to Epimetheus, Prometheus' brother. Epimetheus’ wife Pandora, out of curiosity, opened the box, and out flew disease, death, and many other unnamed evils to the world (fig. 38). Zeus became even angrier and even sent his eagle to dig out Prometheus' heart and liver every day to eat. Why was Zeus so angry?

宙斯给每位候选的金童安排了一位启蒙老师(即燃灯佛),教导他们练习禅定(参见第十二章《禅》,如图),教他们思想意识是火,肉体和外部世界是光。读者可以从身体和外部世界都是思想意识的投影来考虑。被选中的金童应该具有四禅(如图5)的经历。据说得了四禅的人,即便不幸堕入了地狱(即患了精神病),也可以靠自己从地狱里爬上来,到老了,再不济,也可以成为三果圣人(参见后文的《四沙门果》)。为了检验每位候选的金童是否具有四禅的经历,宙斯给每人送了一个盒子或罐子(如图39,40,42),里面装着一本《驱魔宝典》。
Zeus assigned a lamplighter teacher (Lamplighter Buddha) to each candidate gold boy to teach them to practice meditation (cf. chapter 12 Meditation) and teach them that the mind is fire, the flesh body and the external world are light. Readers can consider that the body and the external world are projections of the mind. The chosen gold boy should have experienced the fourth meditation (see fig. 5). It is said that even if a person who has achieved the fourth meditation unfortunately falls into hell (i.e. suffers from mental illness), he can climb out of hell by himself, and when he is old, at the very least, he can become a sage of Third Fruit (see section 15.2.6 Four Shamanic Fruits). To test whether each candidate golden boy has experienced the fourth meditation, Zeus gave each of them a box or jar (as shown in Figures 39, 40, and 42), which contained a book "Exorcism Manual".

那为什么古人说从盒子里飞出了许多妖魔鬼怪?例如,和尚说:“古代西方人看见我们佛教的书,立刻把书,也有可能把看过那本书的人一起放火烧掉,以免释放出里面的魔鬼。” 另外一个例子,当唐三藏(公元602-664年)从印度回来的时候,有朋友劝他不要把《大般若经》第十六分带回国,若带回去也不要翻译那本经,因为会释放出里面的魔鬼,让东方的世界陷入灾难。结果唐三藏回国后翻译的第一本经就是《大般若经》。翻译完第十六分后,他握着那本经哭了,说:“我的译经事业能够完成,是因为这部经与东方世界有缘!” 此大般若经第十六分就是目前世界上唯一的一部《到达方舟》;本书的17.2节《金刚经》是它的序言。那么那些魔鬼和瘟疫是从哪里来的?就是你普罗米修斯这种人释放出来的,你是邪恶的根源,上帝的敌人!
Why did the ancients say that many demons and ghosts flew out of the box? For example, the monk said: "When ancient Westerners saw our Buddhist books, they immediately set fire to the books and possibly the people who had read the books to avoid releasing the demons inside." Another example is when Tang Tripitaka (602-664 CE) returned from India, a friend advised him not to bring the 16th chapter of the Greater Ark Sutra back to China, and if he did, he should not translate the sutra, because it would release the demons inside and plunge the Eastern world into disaster. As a result, the first sutra that Tang Tripitaka translated after returning to China was the Great Ark Sutra. After translating the 16th chapter, he held the sutra and cried, saying: "My translation career can be completed because this sutra has a fate with the Eastern world!" The 16th chapter of the Greater Ark Sutra is the only "Arrival Ark" in the world; section 17.2 of the Diamond Sutra in this book is its preface. So where did those demons and plagues come from? They were released by people like you, Prometheus. You are the root of evil and the enemy of God!

(2)
奥林运动的另一位成员阿克坦的哥哥也收到了一个和上文相同的盒子,恰巧阿克坦的嫂子也叫潘多拉,也由于好奇,打开了盒子,里面又飞出了疾病、死亡和许多其他不名的邪恶到世界上。潘多拉由于受到了惊吓,病了,亲戚朋友们都来看望她。
Another member of the Olympian Movement, Actaeon's brother, also received a box identical to the one above, and it so happened that Actaeon's sister-in-law, who was also named Pandora, also, out of curiosity, opened the box, and out of it flew sickness, death, and many other unnamed evils into the world again. Pandora, being frightened, fell ill, relatives and friends came to visit her.

阿克坦也来了,仔细地检查了盒子和里面的书画之后说:“这书画中列出了全部的妖魔鬼怪,还暗含了三界九地的地图(如图15.2.2-1至22),是驱魔人的圣书。你们是从哪里弄来的?”
哥哥斥责他:“闭嘴!你总是什么都懂!”
Actaeon also came, after carefully examining the box, the books and paintings inside, said, "These books and paintings, which list all the demons and ghosts, and embeds the maps of the three boundaries nine lands (as in figs. 15.2.2-1 to 22), is the holy book of the exorcists. Where did you get it from?"
His brother rebuked him, "Shut up! You always know everything!"

妈妈却说:“从阿克坦来了,我就在观察他;看他那么高兴,这个盒子没问题!他和潘多拉的关系一直很好,如果嫂子被诅咒了,他能不伤心吗!”
哥哥觉得妈妈说的话有道理,问阿克坦:“这盒子里没有诅咒吗?”
Mom, however, said, "I've been watching Actaeon since he arrived; and seeing how happy he is, there's nothing wrong with this box! He and Pandora have always had a good relationship; if his sister-in-law is cursed, can he not be sad!"
Feeling that what his mom said made sense, his brother asked Actaeon, "Is there no curse in this box?"

阿克坦怀疑地说:“奇怪!这么贵重的东西,居然没有任何诅咒的保护;这盒子以前的主人是个圣人!”
潘多拉听见后,她的病立刻痊愈了,问阿克坦:“这东西能值多少钱?”
Actaeon said skeptically, "Strange! That something so valuable should not be protected by any curse; the previous owner of this box is a sage!"
When Pandora heard this, she was instantly cured, and asked Actaeon, "How much can this be worth?"

阿克坦读了驱魔宝典,他的禅定技能得到了迅速的提升。他为自己掌握了三昧真火的成就感到骄傲,变得很傲慢了。阿克坦头上的鹿角就表示因为他具有了三昧真火,变得很傲慢。插图34,33,和32分别是一昧地,二昧地,和三昧地。
Actaeon read the Book of Exorcism, his meditation skills improved rapidly. He was proud of his achievement of mastering the “True Fire of Third Hidden Land”, became arrogant. The antlers on Actaeon's head indicate that he became arrogant because he possessed samadhi fire (i.e., True Fire of Third Hidden Land). Illustrations 34, 33, and 32 are the first hidden land, second hidden land, and third hidden land, respectively.

那么,宙斯在潘多拉的魔盒(即驱魔宝典)中说的 “错误使人变得聪明”,是什么意思?魔盒中没有对女神和上帝的解释,阿克坦就不相信世界上有女神和上帝。后来他遇到了阿特迷媤(Artemis),和她打架,由于冒犯了女神而堕入了地狱。从这个错误中,他学到了女神,可他还是不相信上帝。宙斯死后,金刚降魔杵(即宙斯的圣鬼)立刻找到赫菲托斯(即阿克坦),向他射雷电(注,现代医学称作皈依失调)。赫菲托斯就从和圣鬼的搏斗中计算出了宙斯是上帝,投降了。可是他还是想报仇,就回去找宙斯的女儿阿弗戴娣(即维纳斯),去打她的屁股来报仇。话题就来到了前文宙斯给他留下的遗言,“只要你原谅你的母亲,我就答应你的任何要求”。
So, what does Zeus mean when he says in Pandora's Box (i.e., the Book of Exorcism) that "mistakes make men wise"? There is no explanation of goddesses and gods in the magic box, and Actaeon doesn't believe there are goddesses and gods in the world. Later he meets Artemis (Young Eve), fights with her, and falls into hell for offending the goddess. From this mistake, he learned about the goddess, but he still did not believe in God. Immediately after the death of Zeus, the Philosopher-Stone Pestle (i.e., the holy ghost of Zeus) found Hephaestus (aka. Actaeon) and shot thunderbolts at him (note, modern medicine calls this conversion disorder). Hephaestus then calculated from his struggle with the holy ghost that Zeus is God and surrendered. But he still wanted revenge, so he went back to Zeus' daughter Aphrodite (aka. Artemis, Venus) to spank her for revenge. The conversation comes to the previous point where Zeus left him the last words, "I grant you anything you want if you forgive your mother."

↪️Back to Catalog of Chapter 15 Salvation Crux
贴主:Adam_Luyan于2024_07_22 23:36:32编辑
喜欢Adam_Luyan朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]