[返回海外华人首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

“顺其自然”用英文怎么说?

送交者: 老孙子[♂☆★★★蛋神--老人家★★★☆♂] 于 2023-11-21 11:23 已读 646 次 1赞  

老孙子的个人频道

+关注
“顺其自然”用英文怎么说?

精华英语

你在努力苦苦追寻的东西,
对于某人些人来说,
可能不费吹灰之力;
年轻的时候我们总相信只要自己努力,
就一定可以得到自己想要的一切,
直到在生活中不断碰壁,
碰到各种各样自己无法改变的,不公的的事情,
人的心态真的就会慢慢的改变,
“顺其自然”已经成为很多人内心对生活的真实态度!
那么今天我们就来学习一下,
“顺其自然”英文怎么说?



01. Let it be意思是:顺其自然
随它去吧
也可以说
Let sb be “随某人去吧”
【解释】
To not interact with or bother someone ,
or interfere with something;
to leave someone or something alone.
【例句】
Don't worry. Be happy. Just let it be.
别担心,开心点。顺其自然吧。
If something is doomed to happen, let it be.
如果有些事情注定要发生,那就顺其自然吧。
I know you want to help,
 but he needs some space right now.
Just let him be.
我知道你想帮忙,
但他现在需要一些空间。
随他去吧。

02. What must be, must be
或What(ever) will be, will be.
顺其自然;该怎么样就怎么样吧,
该发生的还是会发生,
【解释】
Whatever is meant to happen will happen;
there is no use in regretting or resisting ,
what one cannot control.
【例句】
I'd like to win the contest,
but I can't be sure that I will.
Whatever will be, will be.
我想赢得这场比赛,
但我不能肯定我能赢。
该怎样就怎样吧。
I'm really hoping that I can get this job,
but what must be, must be.
我真的很希望能得到这份工作,
但还是顺其自然吧。
The doctors have done all they can.
Whatever will be, will be.
医生们已经尽力了,
听天由命吧。

03. go with the flow/tide顺其自然
跟从大部分人意见
随大溜
【解释】
If you go with the flow,
you let things happen to you or do ,
what other people want,
rather than trying to control ,
what happens yourself.
【例句】
Go with the flow.
You can't change the way ,
things are going to happen.
要顺其自然。
你没办法改变事情将要发生的方式。
We always do things your way—can't you just go,
 with the flow for once?
我们一直都是按你说的来,
你难道就不能随一下大家吗?
I try not to plan too much ,
when I take a vacation to a new place.
I like to just go with the flow when I get there.
当我去一个新地方度假时,

我尽量不做太多计划。


当我们达目的地时,我喜欢随大溜。

04. let nature take its course顺其自然,任其自然发展
【解释】
to allow events to happen without doing ,
anything to change the results
【例句】
As a parent, sometimes you need to sit back ,
and let nature take its course;
 if you try to stop your child,
 from making any mistakes,
it can be more damaging in the end.
作为父母,
有时候你需要静观其变,
顺其自然;
如果你试图阻止你的孩子犯任何错误,
最终会造成更大的伤害。
The injury should heal within a few weeks,
 if you just let nature take its course.
如果你顺其自然,
伤口几周内就会痊愈。
喜欢老孙子朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )

let it be (无内容) - 老孙子 (0 bytes) 11/22/23
谢谢分享。 - lsunz (313 bytes) 11/22/23

用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]