电影《狠将奇兵》,女星琳恩和两首好歌
美国1984年的故事片《Streets of Fire》,中国大陆和台湾使用的电影名称是《狠将奇兵》,在香港叫《怒火街头》,在新加坡叫《街头怒火》。下面的电影海报上的影名是哪国文字?它属于印欧语系。
我在电视上把它看过几遍,首先是为欣赏那些动听的摇滚乐歌曲,其次是为观赏戴安·琳恩扮演的美丽女歌手。此外,影片的故事情节也还行。
玉女明星Diane Lane的剧照几次出现在1980年代的中国杂志《大众电影》上。下图是1987年第2期《大众电影》封底。
《大众电影》和谷歌翻译把这个名字翻译成黛安莲恩。GPT-4翻译成戴安·莱恩,还说在中文媒体报道或电影字幕中通常会使用这个译名。维基百科和豆瓣网翻译成戴安·琳恩。我听美国人朗读,感到最接近Lane英文发音的是琳恩。戴安·琳恩于1965年1月22日出生于纽约。这个童星的出道作是1979年的影片《情定日落桥(A Little Romance )》。她扮演了一个与法国少年相恋的美国少女。她为此获得了许多好评。这部作品的豆瓣评分8.2,有8600多人打分。
戴安·琳恩主演的1980年的《情暖童心》(Touched by Love),是关于一名身患重病的少女与她的护士之间关系的电影。
后来Diane Lane出演了许多知名的故事片,包括《Unfaithful》(这使她获得了奥斯卡女主角提名)、《托斯卡纳艳阳下(Under the Tuscan Sun)》、《Nights in Rodanthe》。还有《Man of Steel》,中国大陆的译名是《超人:钢铁之躯》,而香港、台湾和新加坡的译名是《超人:钢铁英雄》。
青年戴安·琳恩主演的故事片《Streets of Fire》和《棉花俱乐部》在票房和当时的影评人评价上都不成功。有一位影评人说《Streets of Fire》是一部可以闭着眼睛看的影片,意思是电影不值得看,但是其音乐值得欣赏。
我也感到其中的音乐很棒。我也对其票房和影评人的低评价不以为然。果然,现在这部影片被视为1980年代的经典之作,被称作摇滚乐史诗。
《狠将奇兵》的故事情节是:开始走红的女歌手Ellen Aim在一次演出中被一个摩托车帮派绑架了。Ellen的前男友Tom Cody是退伍军人和小镇硬汉。他和一个退伍的女兵McCoy联手,深入虎穴,救出了Ellen。
后来Tom和那个帮派首领用锤子和斧头决斗,市民们也拿起枪来威慑和赶走了黑帮。最后Tom与McCoy 一起离开,继续他们的流浪生涯,而恋恋不舍的Ellen重新回到了她的音乐事业。
在影片开头,女歌手在音乐会上演唱歌曲"Nowhere Fast" 。下面是这个片段,这个视频在YouTube上的播放量是991万多。有高清的选项。
在影片结尾处,Diane Lane扮演的美女歌手登台演唱歌曲 Tonight Is What It Means to Be Young,歌名可以翻译成《今夜意味着什么是年轻》或者《今夜告诉你何谓青春》。
下面是电影中这首歌的片段 + 《狠将奇兵》部分镜头混剪。这个高清视频的YouTube播放量是1118万多。
贴主:Weiggg于2023_09_17 18:56:30编辑
已标注为Weiggg的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...