我的孟浩然《春晓》英译, 与贴主牟山雁共勉
孟浩然《春晓》英译春眠不觉晓 Sleeplessness till the spring dawn 春晓了才睡得香
处处闻啼鸟 awaken on bird chippings all around 醒来鸟声叽叽喳喳
夜来风雨声 Say, sounds of nightly wind and rain, 说说看晚间的风雨声
花落知多少 much of petals of flower fall
and gone? 有多少花瓣落了又没了?
已标注为view3333的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...