彭丽媛习近平共情阿佳妮立场:风雨相随Con te partiro
习近平主席提倡---人类命运共同体以及全球各民族生存权发展权平权!惊闻具有德国、法国和阿尔及利亚国籍的法兰西老牌影后阿佳妮出事了!我是以实际行动支持阿佳妮--欲加之罪何患无辞,在欧洲咱们都知道阿佳妮在历年巴以冲突中一向支持谋求公平、自由与生存权的巴勒斯坦人民。这首意大利语名曲《Con te partiro(Time to say goodbye 风雨相随)》九月九重阳登高版特别献给新周,献给所有热爱法兰西女神影后阿佳妮的朋友们,十五分钟优美循环版。演唱和制作 楼主特地为新周兔年九月九重阳节录制的美妙循环版
重要提示:英语中 time to say goodbye 引申为风雨相随,并非以往字面上理解的“告别时刻”外文名称:Time to Say Goodbye(Con te partiro)所属专辑:《time to say goodbye》发行时间:1997歌曲原唱:莎拉布莱曼填词:Lucio Quarantotto,谱曲:Francesco Sartori,歌曲语言:意大利语,英语中英对照歌词:意大利文歌词/英文歌词/中文歌词Con te partiro / Time to Say Goodbye 告别时刻(Sarah Brightman 莎拉·布莱曼)Quando sono solo / When I'm alone 当我独自一人的时候sogno all'orizzonte / I dream of the horizon 我梦见地平线e mancan le parole / and words fail me 而话语舍弃了我si lo so che non c'e luce / There is no light 没有阳光的房间里in una stanza quando manca il sole / in a room where there is no sun 也没有光线se non ci sei tu con me,con me / and there is no sun if you're not here with me,with me 假如你不在我身边su le finestre / From every window 透过每一扇窗mostra a tutti il mio cuore / unfurl my heart 招展着我的心che hai acceso / the heart that you have won 我那已属于你的心chiudi dentro me / Into me you've poured the light 你施予到我心中la luce che / the light 光hai incontrato per strada / that you found by the side of the road 你在路旁所发现的Con te partiro / Time to say goodbye 我将与你同航paesi che non ho mai / Places that I've never seen or 那些我从未看过veduto e vissuto con te / experienced with you 从未和你一起体验的地方adesso si li vivro / now I shall 现在我就将看到和体验con te partiro / I'll sail with you 我将与你同航su navi per mari / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上che io lo so / seas that exist no more 在那不再存在的海洋no no non esistono piu / I'll revive them with you 我将与你一起让它们再通行con te io li vivro / it's time to say goodbye 我将与你同航(Andrea Bocelli 安德烈·波切利)Quando sei lontana / When you're far away 当你在遥远他方的时候sogno all'orizzonte / I dream of the horizon 我梦见地平线e mancan le parole / and words fail me 而话语舍弃了我e io si lo so / and of course I know我当然知道che sei con me con me / that you're with me,with me 你是和我在一起的tu mia luna tu sei qui con me / you,my moon,you are with me 你---我的月亮,你和我在一起mia solo tu sei qui con me / my sun,you're here with me 我的太阳,你就在此与我相随con me con me con me / with me,with me,with me 与我、与我、与我Con te partiro / Time to say goodbye 我将与你同航paesi che non ho mai / Places that I've never seen or 那些我从未看过veduto e vissuto con te / experienced with you 从未和你一起体验的地方adesso si li vivro / now I shall 现在我就将看到和体验con te partiro / I'll sail with you 我将与你同航su navi per mari / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上che io lo so / seas that exist no more 在那不再存在的海洋no no non esistono piu / I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行(Both 合唱)con te io li vivro / I'll go with you 我将与你同航Con te partiro / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上su navi per mari / seas that exist no more 在那不再存在的海洋che io lo so / I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行no no non esistono piu / I'll go with you 我将与你同航con te io li vivro / I'll go with you 我将与你同航Con te partiro / I'll sail with you 我将与你同航Io con te / I with you 我和你注:英语中 time to say goodbye 引申为风雨相随无法逃避 离别的那一刻 所以我才能 渐渐坚强 如果那一天我们不曾相遇 也从不曾相识 即使一切都理所当然 我依然感激于那偶然的点滴 路已走到尽头 time to say goodbye 用那最灿烂的笑容 只有离别 能教会我坚强 轻闭双眼 总有再见时候 温暖的回忆 萦绕在我心 你的笑容 就会让我感到安宁 用最后的吻 time to say goodbye 满怀感激在心头 相遇真的太好了 何时能再重逢 请别忘记 所以要紧紧相拥 即使分别即使离散 依然与你同在 如今的我 已经能够 迈步走向明天 只有离别 能教会我坚强 轻闭双眼 总有再见时候文末限时彩蛋----素颜的楼主模仿盛世美颜鼎盛时期的法兰西天后阿佳妮,她当时是以她祖先故国阿尔及利亚的沙漠玫瑰---阿拉伯世界里的异类,女权极强的贝都因别支图阿格雷部族妇女传统装扮贴主:大秦帝国111于2023_10_22 6:30:08编辑贴主:大秦帝国111于2023_10_22 6:39:06编辑贴主:大秦帝国111于2023_10_22 23:27:40编辑
贴主:大秦帝国111于2023_10_30 9:45:27编辑
已标注为大秦帝国111的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...