[返回生命之树首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

7.4 刘健君给我的印象 My Impression of Eve Liu

送交者: Adam_Luyan[♂★★声望品衔10★★♂] 于 2024-04-28 9:20 已读 126 次  

Adam_Luyan的个人频道

+关注

回答: 📖7 东北大学 Northeastern University 由 Adam_Luyan 于 2024-04-27 9:27

初次见面后的第二天的中午,黄老师来到我的房间,问我:“那晚你看刘健君怎么样?什么感觉?”
我认为人家肯定看不上我,回答:“没什么感觉,就是一次约会。她怎么说?”
At noon the next day after our first meeting, Teacher Huang came to my room and asked me: "What did you think of Eve Liu that night? What did it feel like?"
I thought she must look down on me, so I replied: "It doesn't feel like anything, it's just a date. What did she say?"

黄老师继续问:“我是说你对她的容貌感觉怎么样?你们就见一次,还能产生强烈的感情!”
我想了想,回答:“我想不起来了,没看见(注1)。”
Teacher Huang continued to ask: "I mean, how do you feel about her appearance? You only met once, and you still have strong feelings!"
I thought for a while and replied: "I can't remember, I didn't see it (Note 1)."

黄老师生气了:“你这么大个人去相亲,第一次见面,不就是看看模样吗!你怎么还不看呢!”
我觉得他说的有道理,对自己很生气,怎么什么也没看见呢!问他:“刘健君对我感觉怎么样?”
Teacher Huang was angry: "You are such an old man going on a blind date. It's your first time to meet, isn't it just to see how she look! Why don't you look at her!"
I think what he said makes sense, and I am very angry with myself, why I didn’t see anything! Ask him: "How does Eve Liu feel about me?"

黄老师失望地说:“她也和你差不多,没什么感觉。这你说!她父母问我,卢岩看我们闺女,感觉怎么样?我怎么回答!下次你们见面时,你仔细看看她。”
我听说还有下一次,挺高兴。
Teacher Huang said disappointedly: "She is about the same as you, she doesn't feel anything. You tell me! Her parents asked me, how does Luyan feel about our daughter? How do I answer! Next time you meet, take a closer look at her.”
I heard that there will be a next time, which makes me very happy.

注7.4-1,我遇见她时,看见她了,可事后就忘了,对她的外貌和体征没有记忆。随后的时日,我努力回想过多次,回忆出来的画面支离破碎。仔细辨认,那些都是木头或石头形成的像,都不是她;再仔细看,里面是各种各样的无生命的垃圾。这种现象就是上图墨西哥地表女神卡特莉(约20至38.7岁的玉女)大腿根部由枯骨组成所表现的。
Note 7.4-1, I saw Eve Liu when I met her, but I forgot about her afterwards and had no memory of her appearance or physical signs. In the days that followed, I tried to recall it many times, but the images I recalled were fragmented. If I look carefully, I will see that those are statues made of wood or stone, and they are not her. If I look more carefully, I will see that there are all kinds of inanimate garbage inside. This phenomenon is shown in the picture 7.4-1 of the Mexican surface goddess Tlalcihuatl (a jade girl aged about 20 to 38.7 years old) whose thighs are composed of dry bones.

7.4-2 巴甫洛夫楼 Pavlov Building

第二次见面是个下午,阳光明媚,约在医大门口。我去到那里时,只有她在那儿笔直地站着,像是个石头塑像一样,一动不动。我走过去问她:“你是刘健君吧?”
The second meeting was an afternoon, sunny, at the main entrance of Medical University again. When I got there, she was the only one standing there straight, like a stone statue, motionless. I walked over to her and asked: "You're Eve Liu, right?"

石女人就活了,笑容可掬地回答,“是我”;但她又立刻变得面无表情,若有所思的。她转身领我向医大里面走时,我看清了她背影的右侧,感觉她是批发市场卖服装的:中等身材,穿着件紧身牛仔裤,腰间挂着个BP机,裤脚挽着。她的屁股大且丰满,由此判断,她身体健壮。
The stone woman came to life and replied with a smile, "It's me"; but she immediately became expressionless and thoughtful again. When she turned to lead me towards the inside of the Medical University, I could see the right side of her back and felt that she was a wholesale market seller of clothing: medium-sized, wearing a piece of tight jeans, with a BP machine hanging from her waist, and her pants pulled up by the legs. Her ass is big and plump, judging from this, she is physically fit.

她像还是对我很生气,不说话,我跟着她走了很远。忽然,她指着一栋楼问我:“这栋楼叫巴甫洛夫楼,你知道吗?这是什么地方?”
我回答:“你没说时,我不知道;现在知道了。这牌子上写着:国际医学交流中心(注2)。”
She seemed angry with me and didn't say anything as I followed her for a long distance. Suddenly, she pointed to a building and asked me: "This building is called the Pavlov Building. What is this place?"
I replied: "I didn't know when you didn't say, now I do. The sign says: International Medical Exchange Center (Note 2)."

她又问:“你知道巴甫洛夫吗?”
我愣了一下,支吾地回答:“初中生理卫生书上的,那个发现条件反射的俄国生物学家。”
She asked again: "Do you know Pavlov?"
I froze for a moment and answered in a stuttering voice: "From my junior high physiology and hygiene book, the Russian biologist who discovered conditioned reflexes."

她走进我,说:“对了!对了!我就是这个意思。我想对你说,这楼里有很多组织或公司都不属于中国医科大学。”
我被气得几乎蹦了起来,回答,“啊!” 我站着不动,不跟她走了。
She walked in on me and said: "That's right! That's right! That's what I meant. I'm trying to tell you that there are a lot of organizations or companies in this building that aren't part of the CMU."
I was so exasperated that I almost jumped up and replied, "Ah!" I stood still, not following her.

她走去一段距离后,回来了,对我说:“我也发现我今天的表现特别。”
我回答:“医大里到处都是楼;你们医学院有一栋楼以巴甫洛夫命名,并不奇怪!”
She walked away for some distance and came back and said to me: "I also realized that I was special today."
I replied: "There are buildings all over the medical school; it's not surprising that your medical school has a building named after Pavlov!"

她说:“不奇怪!我怎么想起说这个?你等我想想!”
我说,“算了,别提这事了”,但她坚持要发现原因。过了一会儿,她说:“是这么回事,我高中的时候,在这楼里上过一个学习班。我对那个班的感觉很好。我来医大十来年了,唯独对这栋楼有感情,所以走到这儿,就随口问你了。”
She said: "Not surprising! Why did I remember to say that? Wait for me to think about it!"
I said: "Forget it, let's not talk about it," but she insisted on discovering why. After a while, she said, "Here's the thing, when I was in high school, I took a study class in this building. I have a good feeling about that class. I've been coming to the medical university for about ten years now, and this building is the only one I have feelings for, so when I walked here, I just casually asked you."

我问:“你上大学的时候,也在这楼里上课吗?”
她回答:“没有,我只在高中时在里面上过课,也许上大学和研究生的时候在里面参加过会议。”
I asked: "Did you take classes in this building when you were in college?"
She replied: "No, I only took classes in it in high school, and maybe attended conferences in it when I was in college and graduate school."

我跟着她走到了校门口,她说她要去喂她毕业论文实验的小白鼠,就走开了。我感觉气愤:我这么远来了,她就领我在校园里走一圈,可能少于45分钟。
I followed her to the entrance of the school, where she said she had to go feed the mice for her thesis experiment and walked away. I felt exasperated: I'd come all this way, and she'd just lead me on a walk around campus, probably less than 45 minutes.

注解7.4.2,2014年我写完回忆录后,逐渐地明白了。这是刘团长让她告诉我。巴甫洛夫楼是她的高中所在地,是4.5节报纸新闻中所说的女子组集中培训的地方,是这个真人医学实验的指挥中心,是我的第二出生地。我写回忆录时发现巴甫洛夫楼,对我能串联起此前的那些孤立事件极为重要。《卢岩回忆录》中的前因后果,和巴甫洛夫狗的条件反射类似,只是事情复杂了些,时间跨度大了些。
Note 7.4.2, which gradually dawned on me after I wrote my memoirs in 2014. This is what Troupe Leader Liu told her to tell me. The Pavlov Building was the location of her high school, the place where the girl's group was intensively trained as described in the newspaper news in Section 4.5, the command center of this real-life medical experiment, and my second birthplace. The discovery of the Pavlov Building while I was writing my memoirs was extremely important to my being able to connect the dots of the isolated events that preceded it. The antecedents in The Luyan’s Memoirs are like the conditioning of Pavlov's dogs, except that things are a little more complicated and span a little more time.

7.4-3 福 Fortune

她忽然跑回来喊我回去,腼腆地笑着说:“我忘跟你说了,你得学英语,学英语得多听录音。以后,我把我学托福、GRE时候的英语磁带给你找出来(注3)。” 说完,她回去了。
我听了很高兴,但随后觉得不对劲。我不知道她通过了GRE考试。她让我学英语,跟她去美国,可我们才刚刚认识。她把我当成别的男朋友了。她有多少个男朋友才会把人弄错了?得至少五个以上。我可不能和她浪费时间了。
She suddenly ran back and called me back. She smiled shyly and said, "I forgot to tell you. You must learn English. To learn English, you must listen to the recordings. Later, I will find it out and give you the English tapes from when I was learning TOEFL and GRE (note 3).” After that, she went back.
I was happy to hear that, but then I felt something was wrong. I didn't know she passed the GRE. She asked me to learn English and go to the United States with her, but we had just met. She thinks of me as another boyfriend. How many boyfriends does she have to have before she gets the wrong guy? Got to be at least five. I can't waste any more time with her.

注解7.4.3,这她是怎么回事?后来有一次,黄老师一再追问我和她之间的事,我提到了这件怪事。黄老师听了,反应强烈:“这是她说的!“ 他站起来就跑了。这是怎么回事?我写完回忆录后,逐渐地分析出了刘团长的用意。黄老师的反应告诉我,刘健君的那个行为是刘团长设计并让她做给我的,“赐福给我”。
Note 7.4.3, what’s going on with her? Later, Teacher Huang repeatedly asked me about what happened between her and me, and I mentioned this strange incident. Teacher Huang listened and reacted strongly: "That's what she said!" He stood up and ran away. How is this going? After I finished writing my memoirs in 2014, I gradually analyzed Troupe Leader Liu’s intentions. Teacher Huang's reaction told me that Eve Liu's behavior was designed by Troupe Leader Liu and asked her to do it for me, "bless me."

幸福快乐的刘健君是女神,是福;悲伤哭泣的她是殃。我卢岩遇见她就是遇见殃了,因为她瞧不起我,认为有我这样的男朋友是她的耻辱。我和她生气吵架就是“冒犯女神”,是在违反自然法,所以我病了。从那时起,我的生活中少有快乐,见到她,想起她就是在遭殃。我写回忆录时也是这样。刘健君给我的印象当中,就这个场面让我感到些欣慰。她跑回来的姿态是个不常运动的女孩子形象,有骨头有肉的;说话时的形象是个恋爱怀春的姑娘。
The happy Eve Liu is a Goddess and a Fortune; she who is sad and crying is a Misfortune. It was a Misfortune for me, Luyan, when I met her, because she looked down on me and thought it was a shame for her to have a boyfriend like me. When I got angry and argued with her, I was "offending the goddess" and violating natural law, so I became sick. From then on, there was little happiness in my life. Seeing her and thinking about her were disasters. The same thing happened when I wrote my memoirs. Among the impressions Eve Liu left on me, this scene made me feel a little relieved. The way she ran back was that of a girl who doesn't exercise often, with bones and flesh; when she spoke, she looked like a girl in love and pregnant with youth.

插图7.4-3-1是中华文化中的福的标志,是说人三岁之前的记忆力量强大,是福。图7.4-3-2是墨西哥文化中福的标志,那女人是墨西哥之母翠玉女。那个男孩是她和墨西哥的儿子。在传说中,那孩子就是灵龙,用来表示她是众生之母。墨西哥国旗上的那只鹰代表投胎卡特莉,是觉悟之前的翠玉女。
Illustration 7.4-3-1 is a symbol of Fortune in Chinese culture. It means that the memory of a person before the age of three is a powerful Fortune. Figure 7.4-3-2 is the symbol of Fortune in Mexican culture. The woman is Chalchiuhtlicue, the mother of Mexico. In real life, the boy was her and Mexico's son. In the legend, the child is Quetzalcoatl, which is used to indicate that she is the mother of all living beings. The eagle on the Mexican flag represents Tlaltecuhtli, Chalchiuhtlicue before enlightenment.

坛主:Adam_Luyan于2024_04_16 16:26:14编辑

喜欢Adam_Luyan朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]