[返回生命之树首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

6.2 工作表现好

送交者: Adam_Luyan[♂★★声望品衔10★★♂] 于 2023-05-09 9:49 已读 9840 次  

Adam_Luyan的个人频道

+关注

回答: 6 沈阳和平房产局 由 Adam_Luyan 于 2023-03-08 15:27

1994年10月,经理找我谈话,说局里照顾我是农村来的,家里困难,决定把我列入下一次住房分配的名单。又说,为了方便公司更改设计图纸,他们把我编入了局里的设计院。他们还把我编入了局里的动迁开发办公室。随后,我被安排为遂川十里商住大厦(总造价3.4亿)项目的施工总工程师。局里为了这个项目,成立了局工程委员会;我被任命为这个委员会的秘书。不久,他们又通知我,说是把我编入了局事故调查处理委员会。
In October 1994, the manager approached me and said that the bureau had taken care of the fact that I was from the countryside and my family was in difficulty and had decided to put me on the list for the next housing allocation. He also said that to make it easier for the company to change the design drawings, they had programmed me into the bureau's design institute. They also organized me into the Bureau's Relocation and Development Office. Subsequently, I was assigned as the chief engineer for the construction of the Suichuan Tenth Street Commercial and Residential Building (with a total cost of $340 million) project. The bureau set up a bureau works committee for this project; I was appointed secretary of this committee. Soon afterward, they notified me that I had been organized into the Bureau's Accident Investigation and Handling Committee.

一天晚上,同事高德新带着一群人来到了我们办公室,说是对我的身世感觉奇怪,以至于晚上睡不着觉,所以他们决定找我谈谈。
One night, my colleague Gao Dexin came to our office with a group of people, saying that they felt so strange about my life that they couldn't sleep at night, so they decided to talk to me.

(1)
第一件怪事,高德新问我,我的人事档案在哪里?我回答不知道。他对人群说:“局里人事股的XXX股长说,自从卢岩来了,各个局长都向我要他的档案。我去区档案馆五、六次了,都是为了找他的档案。档案记录里有收到他档案的记录,但我就是找不到。后来,再有人向我要他的档案,我就告诉卢岩自己去找。卢岩,他让你去找档案几次了?”
The first strange thing, Gao Dexin asked me where my personnel file was. I replied that I didn't know. He said to the crowd, "Chief XXX of the Bureau's Personnel Unit said that since Luyan came, all the Bureau Chiefs have asked me for his personnel file. I've been to the district archives five or six times looking for his file. There are records in the archive records of receiving his file, but I just couldn't find it. Later, when I was asked for his file again, I told Luyan to look for it himself. Luyan, how many times did he tell you to find the file?"

我回答:“三、四次了,我找不着。”
高德新说:“你也别瞒怨谁,局长向他要档案,他也不能没有反应啊,就只能让你跑腿了。”
I replied, "Three or four times, I can't find it."
Gao Dexin said, "You should not complain! That Bureau Chiefs asked for it, Chief XXX of Personnel Unit can’t be unresponsive, so he had you run for it.”

(2)
“第二件怪事,卢岩,局里要给你安排住房,让你付点钱,你不同意。咱经理让我做你的思想工作。卢岩呐!咱可不能说不要房子!这事,你让哥哥我的脸没处搁!”
人们议论:“确实是农村来的,连这都不懂!”
"The second strange thing, Luyan, the bureau wants to arrange housing for you, let you pay some money, you do not agree. Our manager asked me to do your ideological work. Luyan! We can't say we don't want the house! This matter, you let your brother my face nowhere to put!"
People talk: "It's true that he come from the countryside, he does not even understand this!"

(3)
“第三件事,”高德新说:“卢岩,局里给你安排多少个职位了?”
我回答:“十多个了!不过,那都是临时顶个名头,等到时候,他们就派人换我下来。”
"The third thing," Gao Dexin said: "Luyan, how many positions has the bureau assigned to you?"
I replied: "More than ten! However, those are just temporary names. When the time comes, they will send someone to replace me."

高德新说:“我也没数过,工地办公室墙上都是你的名字。有些名头是临时的,但有七、八个职位是实权职位,可不是临时的。局人事股XXX股长写你档案的时候,去询问了局长和咱公司经理。你的那些职位都是真的,人人都感觉奇怪。”
Gao said: "I haven't counted. Your name is all over the wall of the construction site office. Some of the names are temporary, but seven or eight positions are real positions of power and are not temporary. When personnel chief XXX wrote your file, he went to ask the Bureau Chief and our company manager. All those positions you had are real, and everyone felt strange."

(4)
毕姐说:“连我听了都感觉奇怪!咱和平房产局也不是个小地方,全国排名才一百多(这个数字源自公安部的统计报告)。这到底是怎么回事?卢岩的靠山到底是什么人?没把咱和平房产局放在眼里,无法无天了!这整出事了可咋办!”
Sister Bi said, "Even I feel strange when I hear it! Our Heping Housekeeping Bureau is not a small place, and it ranks just over 100 in the country (this figure comes from the Ministry of Public Security's statistical report). What's going on here? Who exactly is Luyan's backer? They don't care about our Heping Housekeeping Bureau, they're out of control! This whole thing is going to be a disaster!"

高德新说:“这你不必担心,我和咱局里的几个明白人讨论过这事。他们给卢岩安排两个职位,再加上分房子,这事就出格了。现在的情况是翻了两翻地出格。所以说,卢岩的那个靠山,人家就不怕出事。出事了,人家能顶住。”
Gao said: "You don't have to worry about this, I have discussed this with a few understanding people in our bureau. They gave Luyan two positions, plus a house, this is out of the ordinary. The current situation is two times over the ordinary. That's why Luyan's backer is not afraid of trouble. If something goes wrong, they can stand up to it."

(5)
毕姐说:“这是胡闹!他怎么顶?再说了,咱局长怎么能这么办事呢!”
高德新说:“我爸爸分析,这是可能是这么办的:卢岩的那个靠山同时让几个人各个请咱局长帮卢岩办一件事。结果,咱局长哪个人的面子也推不开,这事就变成现在这样了。”
Sister Bi said: "This is nonsense! How can he resist? Besides, how can our Bureau Chief do things like this!"
Gao Dexin said: "My father analyzed that this might be done like this: Luyan's backer asked several people to ask our Bureau Chief to help Luyan with something at the same time. As a result, our Bureau Chief could not ignore each of them. That is what it is now.”

马队长说:“分析得有道理。那卢岩的靠山是个什么样的人?他为什么要这么干?”
高德新说:“这要问他了!卢岩,你爸兄妹几个人?”
Team Leader Ma said: "The analysis makes sense. Who is Luyan's backer? Why would he do this?"
Gao Dexin said: "This has to ask him! Luyan, how many brothers and sisters are there in your father's family?"

就这样,他们问遍了我的所有亲戚、朋友,以及我爸爸、爷爷等是否当过兵,有没有战友,或者救过什么人的命。最后,高德新说,这事不是他们干的。
In this way, they asked all my relatives and friends, as well as my father and grandfather, whether they had been in the military, whether they had any comrades in arms, or whether they had saved anyone's life. Finally, Gao Dexin said that they were not responsible for this.

(6)
马队长问高德新:“你爸爸是怎么看这事的?”
最后,高德新对我说:“我综合了咱局里四十多个明白人的意见。你这事,还得从婚姻方面考虑(参见第一章《儿童婚约》)。你是某个有势力人物的备用女婿,是人家暂时寄养在咱和平房产局的。你记住哥的话吧!等将来,你遇到了那个高干的闺女,高干子女都特性,你就多忍让点儿,娶个好媳妇,一辈子啥也不愁!”
Team Leader Ma asked Gao: "What does your father think of this?"
Finally, Gao Dexin said to me: " I synthesized the opinions of more than 40 sensible people in our bureau. You must consider this from the perspective of marriage ((See Chapter 1 "Children's Marriage Contract")). You are the backup son-in-law of a powerful person, who temporarily fostered you in our Heping Housekeeping Bureau. Just remember what I said! In the future, when you meet the daughter of a high-ranking cadre, all the children of high-ranking cadres have special characteristics, so you should be more tolerant, marry a good wife, and you will have nothing to worry about in your life!"

↪️返回本章目录↪️Return to Contents of This Chapter

坛主:Adam_Luyan于2024_03_13 22:46:06编辑

坛主:Adam_Luyan于2024_04_06 23:41:30编辑

喜欢Adam_Luyan朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]