[返回笔会文聊首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

?接受绿岛老师建议-【忆江南】牧羊女中英德三合一

送交者: 大秦帝国111[★金嗓仙女柯南★] 于 2022-03-15 11:36 已读 635 次  

大秦帝国111的个人频道

+关注
这次雅集活动发起者绿岛老师建议我单独开帖。感谢绿岛老师这次雅集,让很多年没有写中国古典诗词的我又锻炼了一把,我毕竟是年轻一代的DR RER NAT DR MED,跟各位前辈差辈呢!这种古风文字不及各位天天浸淫其中的阿姨叔叔,我也甘居下风。再次感谢绿岛老师唤醒我这沉睡已久的技能。

我把牧羊女手里的木杖写成了不知名的爱郎的赠送,是爱人的化身。

其实我还用了一个戏剧美学技巧--
莲花面,原上缅氤氲
霞浦蒹葭秋水望,阿谁兰杖傍卿身,

这四句,都是词作者的局外人视角

萧瑟顾羊亲。或  迁念顾髯亲。

这最后一句则是词人把自己代入牧羊女内心角色了。

这在戏剧上叫代进代出---最典型的就是苏州评弹,有时候演员是叙事旁白者,有时候又变成了故事里面的角色。

我说的这些技巧是中西诗学通用的,大家都可以学起来。再就是尽量不要用太多险字或生僻字堆砌,要多用常用字写出动感就好。

【忆江南】题名画【法国牧羊女】中英德文版(楼主原创美图美文,未经允许,不得转载)

【忆江南】题名画【法国牧羊女】

我搞了两版,因为第一版词体里面有羊字,严格说,标题有牧羊女的羊,词体就不应该再出现羊。

第一版

莲花面,原上缅氤氲

霞浦蒹葭秋水望,阿谁兰杖傍卿身,

萧瑟顾羊亲。

第二版

莲花面,原上缅氤氲

霞浦蒹葭秋水望,阿谁兰杖傍卿身,

迁念顾髯亲。

羊的别名是胡髯公,胡髯郎,这里有个心机---短词小诗小令要多用双关,越短的,越要有故事感或史诗感的电影镜头那样的流畅叙事动态最好,否则就写呆了,不灵动或不深刻。长调反而要写得细腻。

髯亲既可以是指赠送兰杖的美髯公,也可以指身边的胡髯郎;顾也是双关,照顾或者回望的姿态。
霞浦蒹葭秋水望

看云卷云舒,潮起潮落



【忆江南】题名画【法国牧羊女】德语版


(第一版)

Eine Hirtin

An nebelverhüllender Lichtung, wo die Nymphe steht

ihre glänzenden, umrissenen Wangen, auf denen Lotus blühte

der Sonnenuntergang fiel ihr in die Augen,

wie ein sich kräuselnder Herbstsee

das Eschenrohr in ihren Händen,

strahlender Orchideenduft

das Geschenk des Liebhabers,

ein Seelenzepter,

das Lieben selbst,

ein echter Meditierender,

zurück Siehe, zurück Siehe, nur die Herde gedenkt ihrer Liebsten

zurück Sieh, zurück Sieh, nur die Herde begreift ihr Geheimnis

zurück Siehe, zurück Siehe, alle Schilf-Runenreihen, die das Bedauern ein

gravieren

(第二版)

Eine Schäferin

An nebelverhüllender Lichtung, wo die Nymphe steht

ihre glänzenden Silhouettenwangen, wo Lotusblüte

der Sonnenuntergang fiel ihr in die Augen, wie Herbsttee plätscherte

der Eschenstock in den Händen, Orchideenduft strahlt aus

das Geschenk des Liebenden, ein Seelenzepter,

der Liebende selbst, ein wahrer Meditierender,

zurück Sehen, zurück Sehen, nur die Herde, die sich an ihre Liebste erinnert

zurück Sehen, zurück Sehen, nur die Herde, die ihr Geheimnis begreift


zurück Sehen, zurück Sehen, alle Schilfrunenreihen, die das Bedauern gravieren


【忆江南】题名画【法国牧羊女】英语版


最后一句是我最有创意的学霸级知识点

A Shepherdess

At mist shrouding glade,  where the nymph standing

her shining silhouetted cheeks, where lotus-blooming 


the sunset fell into her eyes, alike autumn tarn rippling

the ash tree cane in her hands,orchid fragrance radiating 

the gift of lover, a soul scepter ,

the loving itself, a real meditater,


back See, back See, only the flock remembering her dearest

back See, back See, only the flock comprehending her secret

back See, back See, all reeds’Rune rows engraving the regret


Rune rows,卢恩文字,类似甲骨文,是原始印欧部族比如凯尔特人刻在树皮芦苇树木等上面的占卜与祈祷文字。

(图片取自网络)



作者近照,也很牧羊女


贴主:大秦帝国111于2022_04_12 0:01:29编辑
喜欢大秦帝国111朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为大秦帝国111的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )

梦里手机赞?????? (无内容) - 杭州阿立 (0 bytes) 03/17/22
霞浦蒹葭秋水望 - jameskelly (124 bytes) 03/15/22
多谢,您是诗词大家,通晓德语英语, - 大秦帝国111 (266 bytes) 03/15/22
望潮起潮落,看云卷云舒。 - jameskelly (137 bytes) 03/15/22

用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]