太好听了!愿意化作那一杯白葡萄酒,拥抱和温暖老师的往事!
回答: 跟往事干杯 姜育恒 【吉他弹唱】【MV版】 由 取笔名很容易 于 2021-02-27 0:23
这是我最喜欢的一首黑塞,说不出的美妙,觉得人间还是值得的。杯酒蝴蝶[诗歌]翻译:我一只蝴蝶飞进我的葡萄酒杯里 痛饮着死亡的甜蜜扑腾着湿漉漉的双翅 作垂死的挣扎最终 还是我用手指捞起了它 我的心也被你的目光蒙蔽,沉醉在失恋的杯酒醇香中,欲仙欲死在你的甜言蜜语里,除非 你用手指来点化我的命运. Falter im Wein Hermann Hesse In meinen Becher mit Wein ist ein Falter geflogen,Trunken ergibt er sich seinem sü?en Verderben,Rudert erlahmend im Na? und ist willig zu sterbenEndlich hat ihn mein Finger herausgezogen. So ist mein Herz, von deinen Augen verblendet,Selig im duftenden Becher der Liebe versunken,Willig zu sterben, vom Wein deines Zaubers betrunken,Wenn nicht ein Wink deiner Hand mein Schicksal vollendet.
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...