英语不是你母语,又不懂英文写诗,那就请不要上来就说对错。
回答: 我的一点看法,供您参考 由 远山999 于 2024-01-27 2:13
你是在用初级英文语法, 写诗可以不受语法约束,中文英文诗词都一样。我告诉你一个细节。动词原式与过去分词式在英文诗里有具体明确的意义。原式代表narrative, 分词代表“other said" .这个与语法没有关系。 回到孟的诗, 内容是孟的个人理解,是他想表达,也就是“我说”, 所以我在翻译用了动词原形"Say"。 如果用了动词过去式 "Said",或者动词过去分词, 就是”大家这么说“。Milton 用了动词过去式,他想表达的是,这个不是他的想法, 是大家都这么认为的。你现在明白了吧?
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...