[返回三叶原创首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

看了不少翻译

送交者: 不只拾拾影[♂☆★★声望品衔12★★☆♂] 于 2024-03-08 16:32 已读 183 次 1赞  

不只拾拾影的个人频道

+关注

回答: 我之前也翻译过,先用机器翻译成英文,了解大概意思后用中文写 由 远山999 于 2024-03-08 15:36

觉得很多词不达意,遂试而为之。这歌只有看完第三部,才能更好理解。结尾很悲壮,应该是这个歌创作的源泉,所以放在了每一集末。

作者对三国故事的理解很透彻,也有深情,所以歌也动情。没有慷慨,就像说话一样,但呈现悲壮的画面。我听了诸多遍,从你跟牟山雁的贴开始。
喜欢不只拾拾影朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]