[返回笔迹解惑首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

各国的笔迹学为什么比中国落后?(十七)

送交者: 韩进[☆★★声望品衔11★★☆] 于 2021-04-13 21:26 已读 9452 次  

韩进的个人频道

+关注


 


各国的笔迹学为什么比中国落后?(十


中国笔迹学泰斗   韩进


 


 


中国笔迹学,即动态分析笔迹的方法,具有超越不同文字笔迹的分析能力


世界笔迹学,以静态的方法分析笔迹,同样基本上与具体的文字关系不大,只是从一些字体大小、行距和字距大小、空白边宽窄等特征来下结论,无论如何都免不了浅薄、肤浅的弊病。以汉字笔迹为例,用世界笔迹学很难分析出像样儿的结论。


中国笔迹学可以用动态的方法分析各种文字的笔迹,最主要的是用分析线条的办法去分析各种文字的笔迹。就线条来说,任何一种文字的笔迹都是线条构成的,本质上没有区别。线条显示的轻重快慢及变化,复杂性远非世界笔迹学那样简单划分三五个档次能相提并论。以临写法为例,各国文字的线条同样都会表现出刚柔软硬冷热虚实等质地和变化,仅此一点,分析出来的信息就会数倍于世界笔迹学。


中国的笔迹学专家觉得汉字笔迹最容易分析,汉字笔迹蕴含的心理含义最为丰富。这一点很可能是错误的。很有可能,一旦掌握了动态分析法,每一种文字的笔迹学专家都会认为自己最熟悉的文字最有表现力,内涵最丰富。各种人格素质、思想感情,在不同的文字笔迹里应该有不同的表现形式和方法,你不熟悉那种文字,就不可能随心所欲地找到开启该笔迹精神世界各类大门的金钥匙。


我见到过的文字不多,英文笔迹之外,旧蒙文,日文,在互联网上见到过韩文和阿拉伯文。


旧蒙文既是垂直的,又有可以纵情甩笔的撇。行状的垂直,性质类似于汉字垂直的中心竖。线条的连续性很强,这些特点,使它的笔迹表现力可能仅次于汉字。但旧蒙文毕竟运笔线路形式过分单一,不利于表现更丰富的心理内涵。


我所见到的旧蒙文笔迹,多数是具有汉字书写能力的人,这一点可能与那些以旧蒙文为主要交流工具的人不一样。对于熟练写汉字的人来说,写出旧蒙文会带着浓厚的汉字笔迹“味道”,若是但看线条,几乎没有区别。


 


韩文的书写规范有横有竖,在这一点上与汉字最为接近。但韩文的连续性明显不及汉字,其笔画结构具有在书写中断开的倾向。有横而不能表现长横的心理含义,有竖也因不居中而无法起到汉字笔迹中心竖的作用。韩文在创造之初,似乎很少考虑到书写的便利,无法长时间连续运笔。既不容易在书写中追求单字的形体美,也不能在长时间运笔中尽情抒发自己的情感。前总统朴槿惠的笔迹应该是从整体概貌的角度看很优秀的,也体现的主要是规范、温和、秀雅。


同样是不便利的书写规范,中国简体汉字在实践中绝大多数都有美观流畅的写法,只有少数“凹、凸”这样的字,连笔书写时难得写好。韩文的手写体则是经常有既违反书写规范又很难写好看的笔画或部位。这种别扭的写法,妨碍了书写过程中的美感意识。


汉字笔迹的个性张扬容易突出在字体结构上,韩文笔迹的个性张扬容易局限在字态凌乱上。


汉字笔迹的横竖撇捺几乎笔笔都是表达思想情绪的重要窗口,而韩文笔迹却显然不是这样,它们好像更重要的是按照书写规范描摹出“一个模样”来,较少有抒情的表现,就是说,韩文笔迹中明显夹带着强烈情感的比较少,准确地说是它们强烈感情的表现方式比较少,大都集中在通过速度表达强烈感情这一种方式上。由于缺少长时间运笔的线条,不容易直接找到那种工作中全神贯注的专注精神,也较少多种欲求主动积极强烈寻求表现的线条。


韩文中没有大长横,有的只是短横。这些短横,即使是单独拿出来与中国的短横相比,其表现力也相当逊色;这原因在于它们的起笔与收笔的修饰性动作普遍较少。


韩文中的撇捺笔画极少,有一些人写出撇捺的模样和神态来了,但由于笔画不舒展,表现力也远不能与汉字的撇捺相比。


若是让我分析笔迹,我的感觉是,英文笔迹更容易突出书写者的主要人格素质,韩文突出的内容更多,但也比较杂乱。这是英文与韩文的比较。之所以出现这样的差别,原因在于英文的书写连续性明显高于韩文。


由此可见,文字的书写规范对于分析笔迹有很重要的影响。


 


日文应该是与汉字最有渊源也最为接近的,可是实际上不是这样。表面上日文里本身就夹杂着很多汉字。网上查阅,日文里有50个发音字母,平常使用的汉字2000多个。但我们通过互联网可以看到,日文里的汉字写出来很少有中国简体汉字那样的流畅风格。我以为,日文中那些来源于汉字楷书偏旁部首和草书的发音字母,书写的连续性差,会影响日文中汉字的连笔书写。


如果说日文中汉字尚有字体方正要求的话,那些字母则显然没有形体方正的书写规范。实际上,日文中的汉字,已经远不像中文汉字对字体的要求严格了,以致我们看到的日文中的汉字,总是一种好像是小学生写的字一样,给人不熟练的感觉。


文革中大知识分子扫厕所的事情也常见,有个人被安排在大街上写标语,别人问:“干啥呢?”该人回答:“画字呢!”


日本人许多人写的汉字,给人的感觉就是:是画的字,不像写出来的字。


写字应该是充满感情的抒情过程,这样的笔迹分析起来如江河决堤,波涛汹涌,滚滚而出。画的字,字态猥琐,怯态明显,不自信;其实日本人并不是不自信,只是社会风气重集体,重国家,轻个人,普遍的笔迹现象,是个人主义不彰的表现。


画字性质的,模仿性质的,装腔作势似的,总之是不自然,不在,这种笔迹,与日本社会普遍的表面上尊重他人、彬彬有礼,实际上人与人之间颇难进行深度沟通,个体普遍缺乏与他人建立亲密无间的坦诚信赖关系的需求。他们习惯于有困难自己默默地扛着,这是社会风气,民俗,或者叫民族性格。


谦虚,礼貌,压抑自我,眼泪往肚里吞,这种性格使日本人的笔迹很少见到个性张扬而书写自然者。这种压抑自我的笔迹,很不利于想深刻揭示其内心世界的笔迹学。


 


阿拉伯文字的笔迹,具有非常丰富的心理内涵,但是由于书写动作的异常,目前即使我使用临写法也不能尽情挖掘。


 


中国笔迹学分析外文笔迹,首先遇到的问题是左手笔迹。


在中国,左手写字的人极少,我四十多年职业分析笔迹,仅遇到一人,年龄约有五十岁,男,他只会用左手写,若是用右手写,就歪歪扭扭不成样子。


世界各国讲自由,讲人权,谁要用左手写字,老师大概是不会管的,所以左手写字的很不少。


中国笔迹学是动态分析,临写法,你左手写,我也左手临,这样才能与你保持一致;但是这样分析直觉就不太灵敏了。若是用右手临写左手的笔迹,自然有误差,运笔线路有不同嘛!


其次是遇到从右向左书写的文字。阿拉伯文字就是这样。这种笔迹几乎是对运笔规律的全盘颠覆,分析起来难度陡增。若是向上逆行运笔,更是罕见。汉字笔迹里有向上甩笔,没有向上逆行正常运笔者。


第三种情况是竖行书写。古代汉字是竖行书写的,至今题词类笔迹也多有竖着书写的。竖着写最明显的缺点是末笔不能随意左右开张,书写者的动机是不愿意开张还是急于转入下一个字的书写,分辨时就增加了难度。


第四种情况是题词性笔迹。题词时明知道要给别人展览着看,态度容易比平常认真。即时的精神状态犹如演员化妆。中国古典戏剧在演出时脸上画了脸谱,再穿上宽大的袍子或披上铠甲,站在舞台上你简直不能辨别出谁是谁。题词性的笔迹与此类似。所以,严格地说来,题词性笔迹应该算是不合格笔迹;但是它又有着另一种价值:代表着书写者愿意展示给公众的自我形象,这种价值是不可替代的。


第五种笔迹是漫不经心的笔迹,书写速度极快的笔迹。这种笔迹犹如高压水龙头,喷射着激情和意志力,真实的情感和思想却受到了压抑。这种笔迹中能分析出来的内容显著减少,一般情况下都列入不合格笔迹材料类型中。


以上内容,可以视为中国笔迹学尚且存在的不足之处。


 


当世界笔迹学绠短汲深,分析不出太多内容的时候,中国笔迹学出场了,动态地分析线条是它最重要的法宝,可以攻克各种文字笔迹的大部分城堡,离全面系统深刻分析书写者内心世界的目标可能尚有一些距离;但只要每一种文字都产生了能熟练使用本文中的动态分析笔迹专家,全面系统深刻地揭示人的内心世界就一定不再是一句空话。


二〇二一年四月十三日


 


 


 


 

喜欢韩进朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为韩进的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]