8.3 刘团长的计划 Troupe Leader Liu’s plan
回答: 📖8 死不瞑目 Die with Eyes Open 由 Adam_Luyan 于 2024-04-27 9:26
一九九七年早春的一天,黄老师说有事要跟我说。我来到了他们的房间。他们俩就开始讨论我和刘健君的事。
他的室友对他说:“你没告诉卢岩,刘健君她爸是什么高级干部,家里有钱,有房子。现在找对象都讲究综合实力,人家有,你为什么不说?”
One day in the early spring of 1997, Teacher Huang said he had something to tell me. I came to their room. The two of them started talking about Eve Liu and me.
His roommate said to him, “You didn't tell Luyan that Eve Liu's father is some kind of senior cadre, and her family has money and houses. Finding a date nowadays is all about comprehensive strength, she has it, why didn't you say anything?”黄老师说:“我对他说过几次,七十年代,她爸就已经是师级干部了。后来到了什么级别,我从来没有兴趣问,也不知道。” 他对我说:“她爸身体不好,现在在家呢。退休还是离休?人家没跟我说过,我也没问过,我们唠嗑不唠这个。她家有多少钱?人家不会告诉我。我不知道,就不能说。” 他又转向室友说:“房子人家可真不缺,对卢岩有吸引力,但不大。”
Teacher Huang said, "I told him several times that her father was already a division-level cadre in the 1970s. I have never been interested in asking what level he reached later, and I don't know." He said to me, "Her father is in poor health and is now at home. Is he retired or Emerald? He never told me, and I never asked. We don't talk about this. How much money does her family have? They won't tell me. I don't know, so I can't say it." He turned to his roommate and said, "They really don't have a shortage of houses. It is attractive to Luyan, but not much."室友说:“你怎么知道没多少影响?”
我说:“她的家境不错,挺好;比这好再多,没什么用了。”
黄老师对他说:“你看怎么样!我早就看出来了!这好,我喜欢!如果他俩结婚了,俩人平等。卢岩不会因为家境感觉比刘健君低一等。”
His roommate said, “How do you know there's not much impact?”
I said, “She's from a well-off family, pretty good; any better than that, not much use.”
Teacher Huang said to him, “Look how it is! I saw it a long time ago! It's good, I like it! If the two of them get married, the two are equal. Luyan won't feel inferior to Eve Liu because of his family's comparably poor situation.”室友问:“卢岩是咋回事?不喜欢钱和权势?”
黄老师说:“他当然也喜欢有钱有势,但他更看重人。” 对我说:“她爸爸有个主意,让我跟你商量商量。”
The roommate asked, "What's wrong with Luyan? Doesn't like money and power?"
Mr. Huang said, “Of course he likes money and power too, but he values people more.” To me, he said, “Her father had an idea and asked me to discuss it with you.”黄老师对我说:“你的情况我们都知道得清清楚楚,我们对你有完全的信心。刘健君在那儿上大学念研究生,我们五六个人就一直在研究她。她的心肝肺,我们是摸得清清楚楚。你们俩配成婚姻,谁也不吃亏,谁也不占便宜。只是机缘不合,你们俩没能互相了解。熟悉之后,你们俩总有说不完的话,唠不完的磕。对此,我们有100%的把握。没把握的事,我们不做。卢岩,你就差一点,就是你给别人的第一印象不行。就因为这个弱点,你可亏大了。她爸说,我们对你进行些培训。准备好了之后,老头子就装病,让刘健君从美国回来。她回来后,让你们俩处一段时间就结婚。”
Teacher Huang said to me, "We all know your situation very well, and we have complete confidence in you. Eve Liu was a graduate student there, and five or six of us have been studying her. We know her heart and liver very well. If you two were to get married, neither of you would suffer a loss, and neither of you would take advantage. It's just that you two didn't get to know each other well due to bad luck. After you got to know each other, you two would always have endless affairs to talk about. We are 100% sure about this. We won't do anything we are not sure about. Luyan, you just lacked a little bit, that is, you didn't give others a good first impression. Because of this weakness, you suffered a great loss. Her father said that we will give you some training. After you are ready, the old man will pretend to be sick and let Eve Liu come back from the United States. After she comes back, let you two get along for a while and then get married."8.3-2 准备工作 Preparations我问:“准备什么?”
黄老师说:“这是我们五六个人研究的结果。你在各方面的根基都不差,就差接人待物的言谈举止。在这方面,我们有我们的一套东西,说着他就在屋里走来走去,表演给我看。他一边比画一边说:‘这套东西刘健君特别喜欢,她就经常练习,就很擅长。我亲自来教你。只是明白不行,这东西需要练习和使用才能掌握。我们送你去个地方,和那些人吃住睡在一起,你很快就能掌握。也许需要一两个月,我看你成了,拿的出手了,就接你回来。’”
I asked, “What are we preparing for?”
Teacher Huang said, “This is the result of research by five or six of us. You have a good foundation in all aspects, except for your manners and behavior. In this regard, we have our own set of things. He walked around the room and performed for me. He gestured and said, ‘Eve Liu likes this set of things very much. She practices it often and is very good at it. I will teach you in person. It’s not enough to just understand it. This thing needs practice and use to master it. We will send you to a place where you can eat, sleep and live with those people. You will master it quickly. It may take one or two months. When I see that you have done it and can show it off, I will take you back.’”黄老师说:“你回来后,我再介绍几个我们的朋友给你。他们在这方面都挺好,举止有度,言辞有据,善交际,会办事,在沈阳都混得不错。咱们在一起吃吃饭,唠唠嗑,玩一玩,六、七次之后,你就行了。你在沈阳,就混开了,会办事,能办事了。”
我听得很高兴,没说话。
Teacher Huang said: "After you come back, I will introduce you to a few more of our friends. They are all good in this respect, well-mannered, well-spoken, sociable, and capable of doing affairs. They are doing well in Shenyang. Let's eat together, chat, and play together. After six or seven times, you will be able to do it. You will be able to do things in Shenyang."
I was very happy to hear this and didn't say anything.黄老师又说:“刘健君的口才不错,说话层理清晰,有理有据。你在这方面的素质也挺好,看问题有角度,观点独道,有内涵。这我早就发现了。你和她说话吃亏在不了解对方。我们了解她,把她喜欢问的问题,希望听到的话写下来,得有几页纸。你分析清楚了,再背下来。你俩在一起的时候,她问,你就照着我们给你准备的说,她就遇见高人了。”
Teacher Huang added, "Eve Liu is a good speaker, and her words are clear and well-reasoned. You are also very good in this respect, you have a perspective on the problem, and your views are unique and meaningful. I have discovered this a long time ago. The reason you are at a disadvantage when talking to her is that you don't understand her. We understand her, and we have written down the questions she likes to ask and the words she hopes to hear, which will take up several pages. Analyze it clearly and then memorize it. When the two of you are together, if she asks, you can say what we have prepared for you, then she will have met a master."黄老师又说:“同时,咱们再把你装饰一下,让你在我的杂志上发表几篇论文。你得把那几篇论文弄懂,你们谈论起来的时候,你不能不明白。”
Teacher Huang added, "At the same time, we will decorate you and let you publish a few papers in my magazine. You must understand those papers. When you discuss them, you must understand them."我问:“这刘健君不明白?”
黄老师说:“她一直都是学医的,上哪儿懂咱们工科的东西。隔行如隔山,她能听懂我们工科的论文,那还了得!”
I asked, "Does Eve Liu not understand?"
Teacher Huang said, "She has always studied medicine, how can she understand our engineering stuff? Different fields are like different worlds, how can she understand our engineering papers!"8.3-3 再见面的安排 Arrangements for the next meeting黄老师说:“等咱们把这些都准备好了,老头子就装病,把刘健君从美国招回来。她回来那天,咱们都到机场去接她。我看准时机,推你走过去。” 他说着,就又给我表演他那套举止(注,展现出 “三千威仪八万四千细行”),说:“就这个,刘健君特别喜欢,她就想看她的男朋友这样,可她没处看去。你一走,她一看,就晕了(注,就如同在7.3节,她用她的 “五百威仪十万八千魅力”把我弄晕了)。你这么想,她从美国回来,见到亲戚朋友,当然高兴,又有时差。”
Teacher Huang said: "When we have prepared all these, the old man will pretend to be sick and recruit Eve Liu back from the United States. On the day she comes back, we will all go to the airport to pick her up. I will wait for the right moment and push you over." As he said this, he performed his behavior for me again (Note: showing "3,000 majesties and 84,000 enchantments"), saying: "This is it, Eve Liu likes it very much, she just wants to see her boyfriend like this, but she has nowhere to see. When you behave in this way, she will see it and faint (Note, just like in Section 7.3, she stunned me with her "500 majesties and 108,000 charms"). Think about it this way, she came back from the United States and saw her relatives and friends, of course she is happy, and there is jet lag."黄老师又说:“从机场回家的路上,你就和她坐在一起。她问你什么,你就照着我们给你写的回答。那话儿,刘健君她就总想听,连做梦都想听,可她没处听去。你一说,她一听,就飘起来了。她迷离迷糊地就只剩乐啦。随后,她就在天上呆着吧!下来,我们也再把她捧上去!”
Teacher Huang added, "On the way home from the airport, you sit with her. Whatever she asks you, you answer according to the answers we wrote for you. Eve Liu always wants to hear those words, even in her dreams, but she has nowhere to listen. As soon as you say them, she will float up. She is dazed and confused and only has joy. After that, she will stay in the sky! Come down, and we will flatter her up again!"黄老师说:“到家后,亲戚朋友们都来看你们俩。人家跟咱不一样,交际广,朋友多。人家来看她了,她得陪着呀!人们都夸你们俩般配,你长得好看。我们都会夸人。到时候,左右的邻居,我们都告诉喽,人家父母和妹妹都研究好了,就选卢岩当女婿了,都要顺着说。那谁还能说个不般配,不好。刘建军的同学和朋友,我们也让她妹妹都告诉喽:我们家已经研究决定了,让他们俩赶快结婚;那她的同学朋友还能说啥。”
Teacher Huang said, "After getting home, all relatives and friends will come to see you two. Her family is different from us, her parents are very sociable and have many friends. When they come to see her, she must accompany them! People all praise you two for being a good match and you are beautiful. We all are capable to praise others. By then, we will tell all the neighbors on all sides that her parents and sister have already decided to choose Luyan as their son-in-law. Who can say that you two are not a good match!? We also let her sister tell Eve Liu's classmates and friends: our family has already decided to let them get married quickly; what can her classmates and friends say!?"黄老师说:“就连你们俩晚上出去溜达,我们都安排路过的人回头看,说:这俩人真是天生的一对儿!”
我说:“我听着,感觉像是法师作法!”
Teacher Huang said: "Even when you two go out for a walk at night, we arrange for passers-by to look back and say: These two are a perfect match!"
I said: "From what I hear, it feels like a juristic teacher making law (i.e., a magician performing a ritual)!"黄老师说:“什么法师作法!管用才是真的!就比如你和她在那儿说话,我们发现你说话走样了。我们就制造个借口把你叫出来,教你怎么说。不行咱再排练。练好了,你再去跟她唠,她都发现不了。那时候,你也想办法折腾她,就不让她睡觉。咱们这么一作,刘健君的时差至少要倒五六天。五六天之后,她对你的第一印象形成了。刘健君对你有这么个第一印象,你在她面前,一辈子都是个大丈夫。这东西一但成型,就不变。这是因为你本来的素质就挺好。你看怎么样?”
Teacher Huang said, "What kind of juristic teacher’s lawmaking (i.e., magician's magic) is this? It's only true if it works! For example, if you are talking to her and we find that you are not speaking in the right way, we will make up an excuse to call you out and teach you how to speak. If you can’t perform well, we will rehearse again. After you have practiced well, she won't notice when you talk to her again. At that time, you can also find ways to torment her and not let her sleep. If we do this, Eve Liu will have at least five or six days of jet lag. After five or six days, her first impression of you will be formed. She will have such a first impression of you that you will be a real man in front of her for the rest of your life. Once this thing is formed, it will not change. This is because your original quality is very good. What do you think?"我说:“这不是骗人吗!骗人不好!”
黄老师说:“怎么是骗人呢!她爸爸妈妈和妹妹骗她干什么!我别人都不骗,更不会骗她;世界上的事就是这么回事!你说骗人,也行!这是她爸爸的主意,别人谁敢骗她呀!全世界人就骗她一个,能不成吗!你认为她是女神啊!连这她都能识破!这事儿,除非你告诉她,否则她一辈子不会知道,别人谁说这个!你觉得呢?”
I said, "Isn't this cheating? Cheating is not good!"
Teacher Huang said, "How is it cheating? Why would her parents and sister cheat on her? I don't cheat on anyone else, let alone her. That's how affairs are in the world! You say it's cheating, okay! This is her father's idea, who else dares to cheat on her! She is the only one in the world who is cheated, how can it be wrong! You think she is a goddess!? She can even see through this! Unless you tell her, she will never know about this. Who else would say this!? What do you think?"8.3-4 八百年出不来一个 The Only Person for 800 Years我支吾地回答:“事儿是好事儿,有骗人的成分不好。” 这时,我是背对着屋门坐着的,不知什么时候,门口站着一个人在听我们说话。他突然大叫:“这还不行!真是八百年出不来一个!” 我被惊吓得蹦了起来,回头看。站在门口的人大声嚷嚷:“你连和平房产局都能混出来,摆弄咱这帮人,还不跟玩儿似的!” 我听糊涂了,不懂他在说什么!
I answered hesitantly: "It's a good thing, but it's not good to have deception." At this time, I was sitting with my back to the door. I don't know when a person stood at the door and listened to us. He suddenly shouted: "This is not good! You are truly ‘the only person for 800 Years’!" I jumped up in shock and looked back. The person standing at the door shouted: "You can even fool out (i.e., stand out) the Heping Housekeeping Bureau, messing with us, it is just like a game!" I was confused and didn't understand what he was saying!黄老师愤怒地对他说:“你说啥呢!” 黄老师的室友示意那人离开。黄老师急冲冲地走到我背后,把门关上了。他走回床边,问室友:“他是谁?”
Teacher Huang angrily said to him, "What are you talking about!" Teacher Huang's roommate motioned for the man to leave. Teacher Huang hurriedly walked behind me and closed the door. He walked back to the bed and asked his roommate, "Who is he?"室友领会了,回答:“啊!他是鞍山钢铁公司来的。” 黄老师说:“你告诉他,以后别到我们屋来!” 说完,他躺到了床上,叨咕:“他还来能耐了!你以为和平房产局的人是好惹的呐!你不动手,人家也不动手;你一动手,看人家不整死你!”
The roommate understood and replied, "Ah! He is from Anshan Iron and Steel Company." Teacher Huang said, "Tell him not to come to our room again!" After that, he lay down on the bed and muttered, "He is still capable! Do you think the people from the Heping Housekeeping Bureau are easy to mess with? If you don't make a move, they won't make a move either. If you make a move, they will beat you to death first!"室友说:“完了,全完了!说啥也没用了!卢岩明白了!”
突然,黄老师从床上站了起来,大步绕过我,走到门口把屋门打开了,说:“卢岩不明白!”
My roommate said, "It's over, it's all over! It's useless to say anything! Luyan understands!"
Suddenly, Teacher Huang stood up from the bed, strode around me, walked to the door, opened it, and said, "Luyan doesn't understand!"室友说:“这,他怎么可能还不明白呢!”
黄老师说:“卢岩不是这个世界上的人!”
The roommate said, “This, how can he not understand yet!”
Teacher Huang said, “Luyan is not of this world!”室友说:“你疯啦!他不是这个世界上的人,那他是哪个世界里的人?”
我说:“我也感觉挺害怕的!”
The roommate said, “You're crazy! He's not of this world, so what world is he from?”
I said, “I feel pretty scared too!”黄老师对室友说:“他是幻想世界里的人!”
室友叨咕:“幻想世界里的人!” 想了一会儿说:“我明白了,你是说他和刘健君都是幻想世界里的人。就这幻想世界里的人在一起有话儿说。唠唠的,俩人就幻想到一块儿去了。”
Teacher Wong says to his roommate, “He's from a fantasy world!”
The roommate chattered, “Someone from the fantasy world!” After thinking for a while, he said, “I see, you mean he and Eve Liu are both people in the fantasy world. People in this fantasy world have something to say together. Chattering and chattering, the two of them fantasize together.”黄老师说:“对!”
室友说:“啊!卢岩是个理想主义的人,他只在意刘健君,从来就没在乎咱们。我说你怎么那么喜欢他;你怎么发现他和咱们不一样的?”
Teacher Huang said: "Yes!"
The roommate said: "Ah! Luyan is an idealist. He only cares about Eve Liu and never cares about us. I wonder why you like him so much; how did you find that he is different from us?"黄老师说:“我都观察他一年多了。咱们还在一楼那时候,我就看出来了,他就是个学生,一直和那些学生一起玩。” 他对我说:“咱们继续说咱们的。”
Teacher Huang said: "I have been observing him for more than a year. When we were still on the first floor, I could see that he was just a student, always playing with those students." He said to me: "Let's continue our conversation.”8.3-5 两周后结婚 Marriage in Two Weeks黄老师接着说:“就这样,你和刘健君相处两周以后,老头子就说话了,‘看你们俩那样儿,让邻居看了笑话,赶紧结婚吧!’她知道啥?还不是问这个问那个;她问谁,谁都说结婚是正确的选择。你们俩就结婚了。”
Teacher Huang continued, "So, after you and Eve Liu had been together for two weeks, the old man would say, 'You two are making laugh of the neighbors, so get married!' What did she know? She kept asking this and that. Whoever she asked said that getting married was the right choice. So, you two got married."黄老师说:“你毕业后,就到我们学校去吧!我培养你当校长,师级干部(将军级别)。现在就定下来!我之后是XXX,他之后是YYY,之后是ZZZ。”
室友说:“ZZZ,那个大个子,怎么会是他?”
Teacher Huang said, “After you graduate, come to our school! I'll train you to be a principal, a division cadre (general rank). It's settled now! After me it's XXX, after him it's YYY, and after him it's ZZZ.”
The roommate said: "ZZZ, that big guy, how could it be him?"黄老师说:“他是组织部长,有几个人,挺会办事。咱们来东大的事都是他办的。这他们都同意了。卢岩!现在咱就定下来,ZZZ之后就是你。”
我说:“你还有那权力?我哪有能力当校长!”
Teacher Huang said, “He's the Minister of Organization, has a few people who are quite good at doing things. He did all the work for us to come to Northeastern University. This, they all agreed to. Luyan! Let's settle it now, after ZZZ it's you.”
I said, “You still have that power? How am I capable of being the principal!”室友豪横地说:“校长说了不算谁说了算!”
黄老师看了他一眼,对我说:“这事儿你得这么看!我们逐个安排你几个关键职位,话你一句一句地学,事儿你一件一件地办。我们再帮你立个功。她爸爸可不是一般人,你别看退休了,还有面子。一说老校长的女婿,都给面子。你本身就不差啥,还是研究生毕业,十几年后当校长,就是功到自然成。”
The roommate said arrogantly, "If the principal doesn't have the final say, who has the final say?"
Teacher Huang glanced at him and said to me, "You have to look at this this way! We will assign you several key positions one by one, you will learn one by one and do one by one. We will help you to get an award. Her father is not an ordinary person. Even though he is retired, he still has face. When people hear the son-in-law of the old principal, everyone gives him face. You are not bad at all. You graduated from graduate school. It will be natural for you to become the principal after more than ten years."我费力地想着,认为是那么回事儿。
黄老师说:“人都有多大出息呀!四十来岁到师级,就行啦!你和刘健君结婚以后,新婚哪有不好的!都高兴!一年以后,孩子一哭,饭锅糊了!梦就醒啦!啥磕碜好看的,还不都是过日子!你看怎么样?”
I thought hard and thought that was the case.
Teacher Huang said: "How much can a person achieve! It's enough to reach the division cadre in your forties! After you and Eve Liu get married, there will be nothing wrong with your newlywed life! You will be happy! A year later, the child will cry, the rice pot burns! The dream will be awakened! What's the matter with the ugly or beautiful appearances? It's all about living! What do you think?"我回答:“骗人不好。”
黄老师说:“这事不着急,你回去考虑几天再给我答复。”
I replied: "It's not good to cheat."
Teacher Huang said: "There's no rush for this matter. Go back and think about it for a few days, then give me an answer."8.3-6 室友的反应 Roommate’s Reaction我回到寝室,室友,那个来自国务院的警察,问我在黄老师的屋子里唠的什么,唠得那么欢?
我跟他说了,然后说:“他们全家帮我骗自己的闺女,我有那么傻吗!?到头来,我自己弄个哑巴吃黄连,有苦说不出。”
I returned to my room, and my roommate, the policeman from State Council, asked me what I was talking about in Teacher Huang’s room. Why was I so happy?
I told him, and then said, “Their whole family helped me to deceive their own daughter. Am I that stupid!? In the end, I was left myself with dumb eating goldthread, bitter can’t be spit out.”室友大笑,问:“那个刘健君有什么毛病吗?”
我回答:“我没发现她有毛病。”
My roommate laughed out loud and asked, “What's wrong with that Eve Liu?”
I replied, “I don't find anything wrong with her.”他说:“还有这事儿!我都没听着,不过我觉得他们那个培训挺好,挺有用。那是什么地方?我得去问问,我愿意自费去培训。说着,他找黄老师去了。”
He said, “And there's this thing! I didn't even hear about it, but I thought that training they had was pretty good and useful. What's that place? I'll have to ask, I'm willing to pay for the training myself. With that, he went to find Mr. Huang.”↪️返回第8章《死不瞑目》的目录Return to Catalog of Chapter 8 Die with Eyes Open-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&tid=4334708坛主:Adam_Luyan于2024_10_09 8:32:09编辑
已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...