[返回半亩方塘首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

北朝鲜的朱自清

送交者: 影云[♀★★声望品衔9★★♀] 于 2023-12-21 21:11 已读 2374 次 4赞  

影云的个人频道

+关注
在图书馆里找到一本朝鲜的诗集翻译。


我对朝鲜的认识仅仅基於它是一片被金正日家族圈养的土地。现在这些朝鲜诗人的声音仿佛揭开一层面纱:无论在怎样的环境里,人的心灵对诗意的向往。尽管那诗意是或许就象深夜里无声无息的雨,但它却能滋润着灵魂的干渴。


选了一首来翻译。


CHU, YOHAN (1900- 1979)


雨声


雨在落。

夜静静地展开她的翅膀。

雨用院中那些唧唧喳喳地小鸡的悄悄声

在说着什么。


月细如丝;

暖风来了

仿佛春天从星辰慢慢淅沥而下。

雨在深夜落着。


雨落着

柔如一个友好的访客的呼唤。

我打开窗去迎接他。

雨在无形地静静地飘落。


院中,窗外

屋顶上,雨在落。

雨在落,为我带来那独乐的甜美的

消息
喜欢影云朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为影云的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )

一颗纯净喜乐的心与雨滴对话 (无内容) - 石头成河 (0 bytes) 12/24/23
(^-^) 非数字笔名 给 影云 献上一支玫瑰花! - 非数字笔名 (88 bytes) 12/23/23
诗人的灵魂是自由的。 (无内容) - 唐静安 (0 bytes) 12/30/23
是。 (无内容) - 唐静安 (0 bytes) 12/30/23

用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]