[返回意浏娱乐首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

都是南方人,可你的话我半个字都不懂

送交者: 都是可怜人间[★★★Mia&Levin★★★] 于 2020-07-18 1:49 已读 1521 次  

都是可怜人间的个人频道

+关注

小景在杭州大学上了四年,作为宿舍里唯一的北方人愣是没学会当地方言,室友打电话更是听不懂。


不过她的室友却这样安慰她:你听不懂很正常,我们南方人之间还经常互相听不懂呢……



北方人听不懂南方方言也就罢了,南北差异嘛。可为什么南方人彼此也听不懂?



在南方人眼里即使同为一个省的人在听别人说话的时候也可能云里雾里,以为对方的话自带了一层加密功能。


part.1


“加密”方言哪家强


我就纳了闷儿了,为什么还会有北方人觉得南方的方言简单有趣


真心不要觉得会骂两句“瓜娃子”就掌握了重庆话;会唱一首《真的爱你》就学会了广东话;学着台湾腔撒撒娇就可以海峡两岸无障碍交流了……



不存在的好嘛!当一个南方人开始认真讲方言的时候,你真心需要一名翻译。


我们把南方方言按照难懂的等级大致分成了“完全听不出是中国话”、“猜着能懂”和基本能懂三大类。


▶ “内个?请问刚才你是说了句话嘛?”


「理解难度评级★★★★★


方言加密的最高境界,莫过于一个人在你面前疯狂吐梗,而你却还不能确定他是不是真的在讲话……



温州话绝对是外地人心目中最难掌控的语言种类之一。话说我在辽宁待了四年就学会了讲东北话,并足以假乱真。然而我觉得以自己的悟性和学习(密码破译)能力,哪怕在温州待十年,都学不会当地方言。


该内踢锅:今天早上


盲接:明天


曾忙,给碟啊?:请问,几点了?


给内给鹅?:今天几号?


你累给囊噶噶忙?:你们什么时候关门?




| 来源:住在温州网"/>


温州话“恶魔之语”的名声甚至已经传到国外了。



温州话在外国人和外地人眼中都是难度满级的语言。当我知道这种方言不但外国人听不懂,北方人听不懂,连温州之外的南方人也经常听不懂的时候,心里平衡多了。



同在南方,四川人甚至能把温州人讲话当日语听。真不是因为四川离得远,就连温州本地的县与县、镇与镇之间想好好聊个天都费劲。



从专业角度来说温州话是吴语中的一个“片”,除了温州片,吴语中还有太湖片、台州片、金衢片、上丽片、宣州片等。


| 图片来源:百度百科"/>


各片之间除太湖片与台州片有一定互通度之外,基本上难以通话。吴语中按吴语语言特点还分为上海话、杭州话、苏州话等。也就是说,同为浙江人,杭州人与温州人同饮浙江水,却不能听懂对方的方言。


“Hello?哦你是中国人啊。”


「理解难度评级★★★★


这一档难度等级的南方方言也很可怕。


紧靠浙江的福建人方言也是一绝。虽然它与“恶魔之语”温州话比起来,稍微更像中国话一点。(可能因为福建人一直在努力说好普通话?)



有时候福建人说话真的可以让南方人听了选择沉默,北方人听了哭都哭不出来。成都一档很有名的本地节目《谭谈交通》中,谭警官有一次就遇到了一个福建人,一张嘴还以为对方是一个外国人……


▲《谭谈交通》


福建话按方言片区分属于闽语,闽语内部分支最广。通常分为闽南语、闽北语、 闽东语、闽中语、莆仙语、琼雷语,分布在福建、广东东部及西南部等地。



福建话之所以很难听懂是因为夹杂着些古话:你叫汝,他叫伊,吃叫食,走叫行,脸叫面。


所以高中语文古文翻译没学好的都没法和福建人正常交流,还得顺带给他们翻译成白话文。


| 来源:维基百科"/>


先感受一下这首极具特色的神级闽南洗脑歌


脑袋里自动浮现费玉清老师在《爱情恰恰》中扭动的肢体 ……



与福建话同属于闽南语的潮汕话(也叫潮州话)在这一点上有些类似。


它的词汇同样丰富,也同样保存着很多古汉语的成份。所以在广东72种方言中,潮汕话算是最难懂的(如果客家话也同意),并且被人称为“福佬语”“学老语”(一辈子都学不会的语言)。



瓦甲碗妈担:我要和妈妈讲


相莫:绝交


瓦哩套吕迈:我说你不要这样做


知食滚水:多喝热水


爱做泥住做泥哩:你要做什么就做什么


知穿烧:多穿衣服


你以为你对面的潮汕人打了几个喷嚏,没准儿他是说了个顺口溜。对潮汕之外的人来说,用尽了义务教育的九年也不能把潮汕话翻译成普通话。


不但外地人听不懂,和潮汕同属广东的广州人民也听不明白



在广东的72种方言种类中,使用最广泛的三种除了潮汕话还有客家话和广府话。其中广府话其实就是我们平时在港片中听到的“粤语”或者“广东话”



对于北方人来说广府话本身就已经很难学了。


大学时的广东朋友教了我一天就学会了个“浪奔浪流”和“雷猴”。所以一首完整的粤语歌就成了北方野路子唱将赌上自己“麦霸”的尊严去学习的功课,一旦学成必定可以横扫各大KTV,收获迷妹尖叫无数。



然而广府话却是当地的白话,据说在广东已经算最简单的了。(之前难以理解,直到听到了潮汕话与客家话)


我们甚至可以这么说:在广东讲其他方言的人大多都会说广府话,可本来就说广府话的人就真的只会说广府话了……



所以现在大家大概能体会到,潮汕人和广州人碰撞时是怎样一种沉默的状态了吧?


潮汕本地就能做到内部交流无障碍么


不存在的……



▶ “我听不懂,但我起码能猜呀。”


「理解难度评级★★★★


北方人常见的几种南方方言中,除了上面提到那几种实在晦涩难懂的,大多数虽然不能完成全译,但好歹能从关键词中猜个大概意思,比如江西话


为了弄明白江西话与普通话的关系,我还专门打扰了土生土长的江西朋友。



江西话里的“吃饭么”是“卡饭模”,而在隔壁湖南省长沙市那里是“呷饭冒咯”所以一个江西人和一个长沙人说着自己的家乡话搓个饭局应该没什么问题


而其他的比如湖南话上海话杭州话虽然说快了也挺难懂,但说慢点仔细听也还能听懂个大概。至于重庆人和四川人就基本上可以很好地交流了,因为同属西南官话,不会出现像广州人和潮汕人那种沟通不畅的情况。



但如果西南官话区内的朋友走出云贵川,走向广东、江西、福建等地就依然还会吃不消。所以同是南方人,听得懂的其他南方方言是一小部分,听不懂的才是大部分。


part.2


十里不同音,南方人表示也很无奈


其实除了上面提到的几个比较常见的,南方还有很多各种类型的方言,这一时半会儿是说不清的。可是为什么北方方言也有很多,但是不像南方方言那么大的区别呢?


| 来源:百度百科"/>


首先目前存在七大方言区官话方言、吴方言、赣方言、湘方言、闽方言、粤方言、客家方言。


如果同属官话区,居民哪怕相距数百公里也能沟通。比如一个沈阳人到北京,即使说东北话也能聊得很开心。



“官话”就是通常所说的北方方言,以此为母语的人约占汉语总人口的70%。内部差别比较小,通话程度比较高,一致性比较大。


“非官话”就是人们通常所说的“南方话”了。


东南地区的方言差别非常大,有着“十里不同音”的说法。不只是大方言内部互相听不懂,在东南各地往往在一个县内部就可能有两三种互相听不懂的话。


语言产生差异的原因大多和地理环境有关。我国东南部正是由于丘陵地形的隔断,使得哪怕在一个省内或者紧挨着的两个省,被山水阻隔开也会长期得不到交流,成为“十里不同音”的原因之一。



以浙江为例,大面积的丘陵阻隔了不同群体的交流,何况还有江河湖的阻碍。附近的海岛就更别说了,相距甚远,更能形成一套自己的语言体系了。



而对比之下,东三省以及其他北部地区近乎一马平川。再加上明清时期之后现代官话方言逐渐形成,几千里内一个主体族群,一种方言,所以北方人们沟通起来自然要容易得多。


不过话又说回来了,在一个国家里能有这么多的语言种类,还不是因为我们中华文化博大精深嘛。



不管影响力大小,我国所有的方言都代表了一座城甚至一片区域,所以我希望它们可以永远保留下去。至于沟通的问题,这不是还有普通话嘛?

喜欢都是可怜人间朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]