文如其人不准确
《追忆似水年华》第二部《在少女们身旁》第一卷《斯万夫人周围》四、母女俩 文如其人不准确普鲁斯特得到斯万夫妇允许,经常去那幢“亨利二世风格”的豪宅去做客。与希尔贝特在一起久了,近距离观察一个人,甚至可以掀开他华丽的袍子看里面,你就会发现很多不曾知道的东西。美好的希尔贝特,让普鲁斯特昼思夜想得了相思病的希尔贝特也是这样。虽然斯万夫妇在女儿离开的片刻,会不遗余力地对普鲁斯特夸奖自己的女儿,“她对朋友、仆人、穷人已改给予细致入微的、深思熟虑的关心,努力使他们高兴,唯恐使他们不快,而这往往通过小事表现出来”。有一次,希尔贝特要去听歌剧,那天正巧是她祖父的忌日,斯万觉得这一天不该去剧院。可是希尔贝特不听,百般劝阻无效。当普鲁斯特也加入劝阻时,希尔贝特竟然厉声喊叫:“希望你别来教训我!”这一幕使普鲁斯特意外。他这样写:“我怀疑她的性格并非如我的想象,她那种对一切都无所谓的态度,那种克制,那种沉静,那种始终不渝的温柔顺从,大概掩饰着十分炽热的欲望”但是,普鲁斯特对希尔贝特的母亲——当年美丽却有些粗俗的奥黛特小姐,今天中年却仪态万方的斯万夫人着迷了。少年的他和斯万夫人在公园散步“我走在斯万夫人旁边,洋洋得意。她漫步走着悠然自得,大衣在空中飘动,我用赞赏的目光注视他,她卖弄风情地深深一笑”。普鲁斯特甚至卖掉已故的姑母莱奥妮留给他的银餐具,为的是买鲜花送给斯万夫人。奥黛丽就是奥黛丽,万人迷啊!这个阶段,在斯万家认识的最重要的贵客是大作家贝戈特。这是真人?还是当年某个大名鼎鼎的作家在书中的化名?研究者认为种种描述可能暗指法郎士。但是普鲁斯特否认。不管真假,书中这个贝戈特是这个样的——“。。。。。我终于在斯万府的晚宴上遇见作家本人时,伴随着贝戈特这金光闪闪的名字,从魔术师枪口冒出来一般的,是一位粗壮、矮小、敦实、眼睛近视、长着蜗牛壳似的红鼻子、留着黑黑小山羊胡子的、一点儿也不老的男人;更不妙的是,这具同样由血管、骨骼和淋巴结组成的矮胖肉体,赴宴的目的是美味佳肴而非文学,是结交权贵以当上法兰西文学院——这可是法国文人语言与文化的最高殿堂——院士,而非哲理智慧。这位名字也叫作贝戈特的常人,出身于粗俗、吵闹、自负傻气、品味不高的普通家庭,对社交红人、平庸文人和记者殷勤而热忱;这位说话矫饰夸张而单调的贝戈特,不仅有被人诟病的近于乱伦的情爱和钱财上的猫腻,且出言不逊,好色自私,完全看不出‘贝戈特作品’中纯洁高尚的道德情怀和天才品质。完全看不出 ‘我’在贝戈特著作中看到的美、宇宙、生命等雅致与崇高,在这位留着山羊胡子的男人心里,似乎不过和他在化装舞会上扮成某公爵的行为一样只是一桩平庸消遣。如果这位蜗牛壳鼻子山羊胡的男人出生在一座生产珠蚌的小岛上,他一准成为生财有道的珍珠商人,而不是笔耕不辍的作家”。够尖刻!“文如其人”这话真的不够可靠。多少作家的文字后面藏着卑劣的灵魂啊!但是,这个贝戈特对年轻的普鲁斯特却很赏识。记得第一个赏识小普鲁斯特文采的是德诺瓦爵爷,这次是个大作家。看来普鲁斯特的才华很早就被认可了。
已标注为花似鹿葱的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...