[返回自由文学首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

失眠

送交者: LinMu[♂☆★声望品衔8★☆♂] 于 2025-01-16 5:06 已读 1045 次 1赞  

LinMu的个人频道

+关注

失眠  毕肖普 林木译


妆台镜中的月亮 

望向百万里之外 

(自己,也许带着自豪, 

但她从不,从不喜形于色) 

远远超越了睡眠,或许

她在白天睡觉。


在被遗弃的宇宙边上, 

她会对它说见鬼去吧, 

而她会找到一湾水, 

或一面镜子,在上面居住。

所以把烦忧裹进蛛网 

把它丢进深井


落入那个颠倒的世界 

那里左总是右, 

阴影其实是实体, 

那里我们彻夜醒着, 

那里天国浅显相对于此刻大海

深邃,而你爱我。


Insomnia

Elizabeth Bishop


The moon in the bureau mirror

looks out a million miles

(and perhaps with pride, at herself,

but she never, never smiles)

far and away beyond sleep, or

perhaps she's a daytime sleeper.


By the Universe deserted,

she'd tell it to go to hell,

and she'd find a body of water,

or a mirror, on which to dwell.

So wrap up care in a cobweb

and drop it down the well


into that world inverted

where left is always right,

where the shadows are really the body,

where we stay awake all night,

where the heavens are shallow as the sea

is now deep, and you love me.


贴主:LinMu于2025_01_16 5:24:27编辑
喜欢LinMu朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为LinMu的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]