[返回自由文学首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

15.5.2.1.3 自由恋爱 Naturally Falling in Love

送交者: Adam_Luyan[♂★★卢岩★★♂] 于 2025-01-04 1:19 已读 1190 次 1赞  

Adam_Luyan的个人频道

+关注
武二郎从四禅天(如图15.5.2.4-5)就进入了四种金刚智的境界(如图 4至1)。有兴趣的读者可以参见第12章《禅》和14.1节《集起》。本故事讲述女娲造人。当人进入图4至1的状态后,那种纯异熟果等流相续的状态(纯思想意识状态)的事物会杀死以前的记忆。女娲和敖忖,这两位天女知道武二郎会失去一段记忆,所以提前设计出了处理办法,故事就变得离奇了。
From the Fourth Meditation Sky (Fig. 5), Martial Second Wolf enters the four “philosopher stone intelligence” states (Figs. 4 to 1). Interested readers are referred to Chapter 12, Meditation, and Section 14.1, Aggregate Arousal. This story is about Nuwa's creation of man. When one enters the state of Figures 4 to 1, affairs and things in those states of purely “mutant fruits succeeding continually” (i.e. pure mind) will kill previous memories. Nuwa and Aocun, the two goddesses, knew that Martial Second Wolf would lose a period of his memory, so they designed a solution in advance, then the story became bizarre.

不知道过去了多长时间,法场上的人忽然听见被绑在柱子上的武二郎哈哈大笑。旁边的旗手立刻站直了,举起了极乐旗,高呼,“极了世界(如图15.5.2.1-6)!”人们又开始唱歌跳舞了。
After an unknown amount of time, the people on the juristic field suddenly heard Martial Second Wolf, who was tied to the pillar, laughing loudly. The flag bearer next to him immediately stood up, raised the Bliss Flag, and shouted, "Bliss World (see fig. 15.5.2.1-6)!" People began to sing and dance again.

过了一会儿,旁边照顾武二郎的老头儿高声问:“张将军,你听见什么了?”
武二郎仔细地听了听,说,“鸟叫声!它一直叫个不停!”
旁边的旗手放下了极乐旗,举起了葫芦丝旗(如图7)。法场上人们又开始使用肢体语言。
After a while, the old man who was taking care of Martial Second Wolf asked loudly: "General Zhang, what did you hear?" Wu Erlang listened carefully and said, "The sound of a bird! It keeps chirping!"
The flag bearer next to him put down the Bliss flag and raised the Hulusi flag (see fig. 7).
People in the juristic field began to use body language again.

过了一会儿,那个老头儿一边喂醋给武二郎,一边不停地向武二郎使眼色,让他看法场周围的云彩,意思是,“这里是在山顶上!”然后问:“什么味道?”
武二郎回答:“没偿出来!”旗手举起了葫芦娃旗(如图8),人们又开始对他跪拜。这时,法场上开始有人晕倒了,被抬了下去。
After a while, the old man fed Martial Second Wolf vinegar while winking at him, telling him to look at the clouds around the field, meaning, "This is on the top of the mountain!" Then he asked, "What does it smell like?"
Wu Erlang replied, "Nothing!" The flag bearer raised the Gourd Boy flag (see fig. 8), and people began to kneel at him again. At this time, people began to faint on the juristic field and were carried away.

旗手忽然有事,离开了。那个老头一边端着羹匙喂武二郎醋,一边低声叨咕,“武将军,你得罪人了,他们在用你祭天。我是你的一位故人,名字是太乙,是特意赶来救你的。你别乱说话。旗手回来了,老头高声问:“什么味道?”
武二郎回答: “好像是醋,有点酸!”
旗手又举起了葫芦狗旗,高呼,“葫芦狗!胜利!”等口号。这时,法场上又有人晕倒了。法场的主持人叫停了仪式。
The flag bearer suddenly had something to do and left. The old man held a spoon to feed Martial Second Wolf vinegar, while muttering, "General Zhang, you have offended people, they are using you to sacrifice to the sky. I am an old friend of yours, my name is Taiyi (i.e., Strictly Second), and I came here specially to save you. Don't talk nonsense. The flag bearer came back, and the old man asked loudly: "What does it taste like?"
Martial Second Wolf replied: "It seems to be vinegar, a little sour!"
The flag bearer raised the Gourd Dog flag again and shouted slogans such as " Gourd Dog! Victory!" At this time, someone fainted again on the juristic field. The host of the juristic field stopped the ceremony.

不一会儿,太乙端着碗出来了,高声说:“我去给被绑在柱子上的那位喂点吃的!”说着他来给武二郎喂饭,看四周没人,低声说,“武将军,我是你的故人,是你三弟张屠户的合作伙伴。我是猪肉商,听说你有难,特地来救你。我已经用一大笔钱买通了关系。一会儿,你假装晕倒,他们会送你去洗澡。你假装吃不下东西,会有人给你一碗蜜水。蜜水可以使你迅速恢复体力。这里是高山顶,没体力你下不去。然后,我们的一位女士扮成敖忖,你配合她行动。你们俩就堂皇地走回到你的驻地!”太乙说完后,又重复了一遍全部的注意事项。
After a while, Taiyi came out with a bowl and said loudly, "I'm going to feed the one tied to the pillar!" As he said that, he came to feed Martial Second Wolf, and seeing that there was no one around, he whispered, "General Zhang, I'm an old friend of yours, and a partner of your third brother Zhang the Butcher. I'm a pork merchant, and I heard that you were in trouble, so I came here to save you. I have bought off the relationship with a large sum of money. In a while, you pretend to faint, and they will send you to take a bath. You pretend that you can't eat, and someone will give you a bowl of honey water. Honey water can quickly restore your strength. This is the top of a high mountain, and you can't go down without strength. Then, one of our ladies will dress up as Aocun, and you cooperate with her. The two of you will walk back to your base in a dignified manner!" After Taiyi finished speaking, he repeated all the precautions.

武二郎问:“我走了,你们怎么办?”
太乙回答:“您走了,我们就离开了。我们都说好了,‘我们是一起来的,要一起回去!’”
Martial Second Wolf asked: "What will you do if I leave?"
Taiyi replied: "After you leave, we will leave. We agreed that 'we came together, and we will leave together!'"

2.
太乙忽然大叫:“柱子晕倒了!”武二郎立刻假装晕了。人们出来看热闹。主持人吩咐把武二郎抬去洗洗,吃点儿水果。几个侍女为武二郎洗澡,喂他吃水果。武二郎像是睡着了似的,不吃。侍女们说,“他中暑了,赶快抬到床上去。”
终于,一个侍女端着一碗蜜进来了,还对他使了个眼色。武二郎迅速地喝下了蜜水,很快就真的睡着了。
Taiyi suddenly shouted, "Pillar fainted!" Martial Second Wolf immediately pretended to faint. People came out to watch the fun. The host ordered Martial Second Wolf to be carried away to wash and eat some fruit. Several maids bathed Martial Second Wolf and fed him fruit. Martial Second Wolf seemed to be asleep and refused to eat. The maids said, "He has heatstroke, quickly carry him to bed."
Finally, a maid came in with a bowl of honey and winked at him. Martial Second Wolf quickly drank the honey water and soon fell asleep.

3.
当武二郎醒来时,看见一个三十多岁的女人站在窗户的前面,问:“这是什么地方?你是谁?”
那个女人微笑着说:“这里是瑶山地区的一个盆地,被当地人称作瑶池。我小时候,家里人称呼我云华,长大后成为了大主教。我的神职是敖忖(相当于夏娃,源自对前意识的特征描述)。”
When Martial Second Wolf woke up, he saw a woman in her thirties standing in front of the window and asked, "What is this place? Who are you?" The woman smiled and said, "This is a basin in the Yao Mount area, which is called Yao Pond by the locals. When I was a child, my family called me Yunhua (i.e., cloud luster). When I grew up, I became an archbishop. My priesthood is Aocun (equivalent to Eve, derived from the description of the characteristics of the preconscious)."

武二郎一听到敖忖,立刻坐了起来。传说说,武二郎睡的是竹床,他被反弹得很高,头几乎要撞到屋顶了。他坐在床上很长时间才平衡下来。
敖忖把自己的裙子向两边一拉,她的衣料很薄,又是在窗前,武二郎看见了她的体型,没有武器。他看屋子里也没什么可以作为武器的东西,才镇静了下来。
When Martial Second Wolf heard Aocun, he immediately sat up. Legend says that he slept on a bamboo bed and was bounced so high that his head almost hit the roof. He sat on the bed for a long time before he regained his balance.
Aocun pulled her skirt to the sides. Her clothes were very thin, and she was in front of the window. Martial Second Wolf saw her body shape and no weapons. He saw that there was nothing in the room that could be used as a weapon, so he calmed down.

↪️返回15.5三皇五帝的目录 ↪️Return to 15.5 Three Emperors and Five Kings-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&bbsid=2191&act=view&tid=5011765
喜欢Adam_Luyan朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]