[返回老 炮 儿首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

巴黎奥运会开幕式,席琳迪翁埃菲尔铁塔唱响《爱的颂歌》,经典旋律穿

送交者: 熠熠童心[★★★★仁党文化部长★★★★] 于 2024-07-26 21:04 已读 2596 次 3赞  

熠熠童心的个人频道

+关注
越世纪感动人心。

“如果我必须回来唱歌,那也是为了奥运会。” 席琳·迪翁 (Céline Dion) 上一次登台表演已经过去 4 年,她翻唱了艾迪丝·琵雅芙 (Édith Piaf) 的《L'Hymn to Love》,为 2024 年巴黎奥运会开幕式画上了圆满的句号。


Le ciel bleu, sur nous, peut s’effondrer

蓝天可以在我们头上坍塌

Et la terre peut bien s’écrouler

大地也可以崩塌
Peu m’importe, si tu m’aimes
我不在乎,只要你爱我
Je me fous du monde entier
我无所谓整个世界
Tant qu'l’amour, inondera mes matins
只要爱意充满我的早晨
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
只要我的身体在你的手下颤抖
Peu m’importent les problèmes
我不在乎任何问题
Mon amour, puisque tu m’aimes
我的爱,只要你爱我
J’irais jusqu'au bout du monde
我会走到世界尽头
Je me ferais teindre en blonde
我会把头发染成金色
Si tu me le demandais
如果你要求我
J’irais décrocher la lune
我会摘下月亮
J’irais voler la fortune
我会偷走财富
Si tu me le demandais
如果你要求我
Je renierais ma patrie
我会背弃我的祖国
Je renierais mes amis
我会背弃我的朋友
Si tu me le demandais
如果你要求我
On peut bien rire de moi
人们可以嘲笑我
Je ferais n’importe quoi
我会做任何事情
Si tu me le demandais
如果你要求我
Si un jour, la vie t’arrache à moi
如果有一天,生活将你从我身边夺走
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
如果你死了,远离我
Peu m’importe, si tu m’aimes
我不在乎,只要你爱我
Car moi, je mourrai aussi
因为我也会死去
Nous aurons pour nous l’éternité
我们将拥有永恒
Dans le bleu, de toute l’immensité
在广袤的蓝天中
Dans le ciel, plus de problèmes
在天堂里,没有问题
Mon amour, crois-tu, qu’on s’aime ?
我的爱,你相信我们相爱吗?
Dieu réunit, ceux qui s’aiment !
上帝让相爱的人团聚!

贴主:熠熠童心于2024_07_26 21:13:02编辑
喜欢熠熠童心朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]