[返回海外华人首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

“我就不打扰你了”用英文怎么说?

送交者: 老孙子[♂☆★★★蛋神--老人家★★★☆♂] 于 2024-07-20 14:23 已读 2433 次 2赞  

老孙子的个人频道

+关注
“我就不打扰你了”用英文怎么说?
Anne英语学习社

 做客拜访需要离开时


需要一句话题结束语


微信聊天你发了一堆但对面回了你一个“哦” 


你心中万马奔腾但还想装礼貌


……


一句“我就不打扰你了”


各种环境、各样语境,皆有大用


英文怎么说,赶紧学起来~



01“我就不打扰你了”的英文表达

英语中常用get out of one's hair 来表达


“不打扰某人,不再烦扰某人”


可用于离开分别时


例:


Well, we'll get out of your hair.


那我们就不打扰你了。




02get in one's hair

get in one's hair,表示:


因为不断打扰,使(某人)厌烦



例:


My roommate has been getting in my hair a lot recently. 


我的室友最近一直很烦人。




03keep your hair on

中文里有“怒发冲冠”来表示一个人生气了


英文中用“keep your hair on” 保持你现在的发型


来表达“别生气,冷静一点”的意思



例:


Keep your hair on. We'll get there on time. 


别生气,我们会按时到达那里的。




04bad hair day

bad hair day 可以直译:


表达“头发乱糟糟的”


也可以表达“很不顺利的一天,倒霉的日子”



例:


I'm having a bad hair day today, so I'm wearing a hat.


我的头发乱糟糟的,所以我戴了一个帽子。


Stop giving me a pain. I already had a bad hair day. 


不要再烦我了,我今天的日子已经够难过的了。




05let one's hair down

这个俚语表达:放松;尽情享受



例:


After work, I always let my hair down and go out to a bar for a drink with my friends. 


下班以后我喜欢轻松下来,和朋友一起去酒吧喝酒。

喜欢老孙子朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]