《Fragile》——流星下的愿,泪飞顿化雨
(原创:灵隐士)《Fragile》——流星下的愿,泪飞顿化雨 FRAGILE
By StingIf blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sunTomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing comes from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are how fragile we are 《Fragile》是斯汀(STING)在1988年创作的一首歌曲,表现出作者对战争的抗议,以及内心的感伤。这首歌之后被西班牙情人胡里奥伊格莱西亚斯唱过。也被爵士蓝调灵魂歌手史蒂夫旺德表演过——绝对精彩至极。再后来也被黑人歌手Isaac Hayes唱出了新意——去表现在现代都市之中,人与钢铁混凝土已经合二为一,难分彼此,让人忧虑。 此歌如诗,技痒之余,尝试翻译成中文:肌肉,钢铁,完美融为一体
热的血,在倾泄,在肆意流淌
夕阳斜下,光彩交织,慢慢凝结
希望明天,大雨冲刷洗掉一切血渍
可惜擦洗不掉,我们记忆深处的伤痕
也许,这最终的雷霆一击, 只是想去捏合
一段毕生宿世的争执
让所有人,在愤怒星空之下出生的所有人
明白暴力不会结出美好的果实,永远不会
除非我们太健忘,已经忘记生命是多么脆弱
泪飞顿化倾盆雨雨一直下
那是星星下的泪,是的,星星在流泪
眼泪如水,一直淌下,血已成海
覆水难收,是的,覆水难收
看,生命如此脆弱,我们如此脆弱1 斯汀2 胡里奥
3 史蒂夫旺德
4 Isaac Hayes贴主:ling_yin_shi于2023_04_25 20:47:07编辑贴主:ling_yin_shi于2023_04_25 20:50:26编辑
贴主:ling_yin_shi于2023_04_25 20:53:03编辑
已标注为ling_yin_shi的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...