比黄金贵一千倍的蘑菇 15.5.2.1.5 Mushrooms More Valuable Than Gold
前一篇 15.5.2.1.4 宝莲灯 Treasury Lotus Lamp-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&tid=5105959武二郎回到了客栈。吃饭的时间,两位女娲的侍女端来了一个盘子,上面放着三个泡过水的干蘑菇,没说话。武二郎看后,迷惑不解,问:“宫女姐姐,你们是什么意思?让我吃了它吗?”
那位宫女主管在一边看着,对身边的宫女说:“你去洗洗手,帮张将军把蘑菇撕开!”
Martial Second Wolf returned to the inn. At dinner time, two maids of Nuwa brought a plate with three soaked dried mushrooms on it, without saying anything. Martial Second Wolf looked at it and was puzzled. He asked, "Sister maids, what do you mean? Do you want me to eat it?"
The maid supervisor watched from the side and said to the maid next to her, "Go wash your hands and help General Zhang tear the mushrooms!"武二郎尝试了一小条,说:“没放任何佐料,连盐都没放!?”
过了一会儿,女娲派来的宫女问:“张将军!你有没有在别的地方经历过和我们现在类似的场面。”
武二郎回答:“没有!这是我第一次经历你们这种奇怪的待客之道!”
Martial Second Wolf tasted a small strip and said, “No condiments, not even salt!?”
After a while, the palace maid sent by Nuwa asked, “General Zhang! Have you ever experienced a similar scene to the one we are experiencing elsewhere.”
Martial Second Wolf replied, “No! This is the first time I've experienced this strange hospitality of yours!”宫女向武二郎解释说:“我们是在奉从女娲的命令,在努力尝试发现您丢失的记忆。女娲请您把这几个蘑菇吃了,看看你感觉怎么样?”武二郎看着蘑菇犹豫了。
The palace maid explained to Martial Second Wolf, “We are following Nuwa's orders and are working to try to discover your lost memories. Nuwa has asked you to eat these mushrooms and see how you feel. Martial Second Wolf looked at the mushrooms and hesitated.宫女说:“张将军,我们知道您是华国的著名将军。华国和夏国是友好国家。你在我们这里出了问题会影响我们两国的关系。这蘑菇没问题,可以吃!”说着,她拿了两条放进了嘴里,吃了。
The palace maid said, “General Zhang, we know that you are a famous general of the State of Hua. The State of Hua and the State of Xia are friendly countries. If you have a problem in our place, it will affect the relationship between our two countries. These mushrooms are fine to eat!” With that, she took two stripes and put them in her mouth and ate them.武二郎吃了那蘑菇之后,宫女主管对他的护卫说:“这蘑菇有毒!但是药量小,过两天他就没事了。张将军在12小时之内不能喝酒,不要睡觉,少吃肉。原因是,如果他睡着了就感受不到毒药的作用了。喝酒吃肉会影响感知能力。”
After Martial Second Wolf ate the mushroom, the head maid said to his guards, "This mushroom is poisonous! But the dose is small, and he will be fine in two days. General Zhang must not drink alcohol, sleep, or eat meat within 12 hours. The reason is that if he falls asleep, he will not feel the effects of the poison. Drinking alcohol and eating meat will affect perception."卫队长回答:“您这么说我们就明白了。那我们也不喝酒吃肉了,免得他看了,馋得慌!我们就看着他,陪他唠唠嗑,让他保持清醒。”
The captain of the guard replied: "We understand what you said. Then we won't drink wine or eat meat, lest he sees us and gets greedy! We will just watch him and chat with him to keep him sober."
2.
第二天早晨,那两位女娲的侍女又来到了武二郎的住处,问他感觉怎么样?
武二郎拿出了《宝莲灯》说:“这书真的是一盏灯啊!照得清清楚楚!昨天你们给我吃的那蘑菇是迷幻药。那迷幻的状态,轻的时候是在葫芦狗的状态(如图15.5.2.1.4-13至9;参见15.5.2.1.2《瑶池圣火》),严重的状态接近葫芦娃和葫芦丝(如图8和7)。
The next morning, the two maids of Nuwa came to Martial Second Wolf's residence again and asked him how he felt.
Martial Second Wolf took out the "Treasury Lotus Lamp" and said, "This book is really a lamp! It illuminates things clearly! The mushrooms you gave me yesterday are psychedelic drugs. The psychedelic state is like the state of gourd dog when it is mild (as shown in Figures 15.5.2.1.4-13 to 9; see 15.5.2.1.2 "Holy Fire in Yao Pond"), and the serious hallucination is close to the state of gourd dog and Hulusi (as shown in Figures 8 and 7). 这两位侍女回去向女娲报告,回来后说:“您昨天吃的蘑菇是海外扶桑国(古代中国人对墨西哥的称呼)产的仙菇(墨西哥的裸盖菇)。据我们所知,世界上只有这种蘑菇能达到巫毒女妖用你祭天时送你去的地方:四禅天。”
四禅天 ,如图32,又名三昧地,三昧真火,就是15.5.2.1.2节中所说的瑶池圣火。三昧地是九黎中的术语,义为三个隐藏着的土地:净土,中土,和秽土,如图32,33,和34。
After the two maids went to report to Nuwa, they came back and said, "The mushrooms you ate yesterday were the fairy mushrooms (Psilocybe in Mexico) grown overseas in Fusang (the ancient Chinese name for Mexico). As far as we know, only this kind of mushroom in the world can reach the place where the voodoo demoness sent you when she used you to offer sacrifices to sky, the Fourth Meditation Sky.
Fourth Meditation Sky, as shown in Figure 32, are also known as Samadhi, Samadhi True Fire, which is the “sacred fire of Yao Pond” as described in Section 15.5.2.1.2. Samadhi is a term used in the Nine Crowds (see figs. 1 to 22) to mean the three hidden soils: immaculate soil, middle soil (middle earth), filthy soil, as in Figs. 32, 33, and 34.侍女继续说:“净识害有。你进入金刚境后,四金刚智(如图1至4)杀死了你以前约十天的记忆。那记忆恢复不了了。补救的办法是我们再做一次祭天仪式。这次用药的剂量小,让你恰好到四禅天,不进入金刚境。这样就造出了你从打狗天(如图21)到四禅天的升天过程的记忆。这个记忆虽然不是你丢失的记忆,但有那些记忆的功能,能让你想明白这整件事。这样,巫毒女妖对你的诅咒就被移除了。您对此有什么看法?可能你需要和护卫商量,如果需要,我可以回避。”
The maid continued, "Immaculate senses harm haves. After you entered the ‘Philosopher-Stone Environment’, the Four Philosopher-Stone Intelligences (as shown in Figures 1 to 4) killed your previous memories of about ten days. That memory cannot be restored. The remedy is for us to perform the sky sacrifice ritual again. This time the dosage of the medicine is small, so that you just reach the Fourth Meditation Sky and do not enter the ‘Philosopher-Stone Environment’. In this way, you will create a memory of your ascension process from the Dog-beating Sky (as shown in Figure 21) to the Fourth Meditation Sky. Although this memory is not the memory you lost, it has the function of those memories and can help you figure out the whole affair. In this way, the curse of the voodoo demoness on you is removed. What do you think about this? Maybe you need to discuss it with your guards. If necessary, I can avoid it."侍卫长问:“那个升天仪式有生命危险吗?”
侍女回答:“没有危险。这升天仪式的用药剂量比昨天那三个蘑菇的计量多,但比巫毒女妖所用的剂量少很多。”
The chief guard asked, "Is the ascension ceremony life-threatening?"
The maid replied, "No. The dosage of the ascension ceremony is more than the three mushrooms yesterday, but much less than the dosage used by the voodoo demoness."几个护卫自己出去商量了一下,回来后回答:“这升天仪式是治病的需要,与我们护卫的职责没有关系,全由武二郎自己决定。”
武二郎回答:“我既然来向女娲求医,就应该相信女娲的诊断和医治办法!”
Several guards went out to discuss it, and when they came back, they replied, "This ascension ceremony is necessary for curing the disease, and has nothing to do with our duties as guards. It is all decided by Martial Second Wolf himself."
Martial Second Wolf replied: "Since I came to Nuwa for medical treatment, I should trust Nuwa's diagnosis and treatment!"3.
侍女说:“您这是同意女娲娘娘的补救办法了。那我们谈谈医药费。你来我们鲵丸宫求医,我们国家自产的,全都不收费,例如你们的住宿,饭钱,我们夏国所有人提供的服务都不要钱。但这魔幻蘑菇是扶桑(墨西哥)产的,我们买来的,我们得收费,20公斤黄金。”
武二郎回答:“多说,我就吃二两(100克),你要20公斤黄金。那这蘑菇比黄金贵200倍呀!?”
The maid said, "You have agreed to the remedy proposed by Nuwa. Now let's talk about the medical expenses. You come to our Salamander Bolus Palace for medical treatment. We don't charge for anything produced in our country, such as your accommodation, meals, and all the services provided by everyone in Xia Kingdom. But this magic mushroom is produced in Fusang (Mexico). We bought it, so we have to charge for it, 20 kilograms of gold."
Martial Second Wolf replied: "At the most, I only eat 100 grams, and you want 20 kilograms of gold. So, this mushroom is 200 times more expensive than gold!?"宫女主管对她身边的宫女嘀咕,“要不是那位好色的女人(即巫毒女妖,瑶姬,尧帝)要吃他这位童子鸡,已经付了100公斤黄金,他吃不起这蘑菇!”然后她对武二郎说:“我想这蘑菇在扶桑(墨西哥)和咱们这儿的普通蘑菇一样儿价钱。但从扶桑海运到我们这里需要两年的时间。我们是去海上接货的,有时我们的船要在海上等半年,平均三个月。这蘑菇的批次不一样,药力也不同。你吃二两,为了计算给你服药的剂量,我们得消耗5公斤。这么算下来,20公斤黄金只是成本。”
武二郎回答:“好吧!我付20公斤黄金,但我没带那么多钱。随后,我让士兵把黄金给你们送过来。”
The head maid muttered to the maid beside her, “If it weren't for that lustful woman (i.e., the voodoo demoness, Yao Beauty, Yao King) who has paid 100 kilograms of gold for eating him the virgin boy chicken, he wouldn't be able to afford to eat this mushroom!” Then she said to Martial Second Wolf: ‘I think this mushroom is the same price in Fusang (Mexico) as the common mushroom here. But it will take two years to transport them by sea from Fusang to us. We go to the sea to receive the goods, sometimes our ship must wait at sea for half a year, three months on average. These mushrooms come in different batches, with different potencies. You take two taels (100 grams), to calculate the dosage to give you the medicine, we must consume 5kg. When you do math like that, 20 kilos of gold are just the cost.”
Martial Second Wolf replied, “Okay! I'll pay for 20kg of gold, but I don't have that much money with me. Afterwards, I'll have the soldiers bring you gold.”4.
侍女说:“我们不接受赊账!女娲想请你帮个忙,想请你把这20公斤黄金签到你三弟张屠户的账上。你三弟卖猪肉给我们,老是骗我们。我们国王可喜欢他了,被骗了,还不敢说,怕惹他生气。我们的国王为此老是生气,气得睡不着觉,就请女娲给医治。所以女娲想请你帮忙,把这20公斤黄金签到你三弟的账上。”
The maid said, “We don't accept credit! Nuwa would like to ask you a favor, she would like to ask you to sign these 20 kilograms of gold to the account of your third brother, Butcher Zhang. Your third brother sells us pork and always cheats us. Our king loves him so much. When she was cheated, she didn't dare to say anything for fear of making him angry. Our king was so angry that she couldn't sleep, so he asked Nuwa to heal her. So Nuwa asked for your help to sign this 20kg of gold to your third brother's account.”武二郎回答:“好!我签到他的账上,然后我还他钱;但我只能签我买蘑菇的钱,不能签成买猪肉啊!”
侍女回答:“那没关系!我们的国王爱查账,但她查账,就只看个总数,然后她就算平均值。她一算,啊,这批猪肉便宜,就高兴了!”
Martial Second Wolf replied, ‘Good! I'll sign it to his account, and then I'll pay him back; but I can only sign it for the money I spent on mushrooms, not for buying pork!’
The maid replied, ‘That's all right! Our king loves to check his accounts, but when she does, she just looks at a total, and then she counts the average. When she does math, ah, this pork is cheap, so she's happy!’这两位侍女找来了帐房先生,让武二郎在账面上签了字后说:“他们已经去找合适的仪式场所了,估计半个月后就可以举行祭天仪式了。”
武二郎问:“怎么那么久?”
侍女回答:“找场地,建房子,两三百人的仪式得排练几天,上千人忙乎!”
These two maids brought in the accountant, and after having Martial Second Wolf sign the account, they said, “They have already gone to find a suitable place for the ceremony, and it is estimated that the Heaven Sacrifice Ceremony will be held in half a month.”
Martial Second Wolf asked, “What's taking so long?”
The maid replied, “Finding a site, building houses, a ceremony for two or three hundred people must be rehearsed for a few days! Thousands of people are busy!”↪️返回15.5中华法典的目录↪️Return Catalog of Chinese Codex-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&bbsid=2191&act=view&tid=5011765
已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...