詩 (四首)
一:思索
我读过一篇诗﹐大意是说﹕
人活着﹐就是
能感知天地在动、阳光雨露﹔
人活着﹐就是
能嗅﹐能看﹐ 能听﹐能唱﹔
人活着﹐就是
有痛苦和眼泪、欢乐和笑语﹔
人活着﹐就是
追求名誉和地位、金钱和财富﹔
人活着﹐就是
有亲人相拥、牵挂和倾诉﹔
………..
而我不敢苟同﹐ 岂能不思索﹕
谁将大地立定、悬浮在银河中﹖
谁将日月安置在天、为生命所用﹖
谁将星宿吊在穹苍、均匀分佈﹖
谁使昼夜分明、一年有春夏秋冬﹖
谁给山水定了界限、不可逾越﹖
谁使海浪时而平静、时而匉訇翻腾﹖
谁管辖山的火焰、风的呼啸﹖
谁激怒雷电、携带暴雨狂风﹖
谁用瀑布洗刷山岭、露出本色﹖
谁用溪水浇灌深谷、密林丛丛﹖
谁使南风温暖、北风凛冽﹖
谁使雪花飘落、大雨滂沱?
谁造一切活物,使其各从其类﹖
谁赐人权柄能力、管理万物﹖
谁使土壤滋润、植物生长﹖
谁教鸟儿歌唱、树上筑窝﹖
谁赋予人出生的第一口气息 ﹖
谁让生命落地发出第一声哭啼﹖
谁使人头脑与动物的不同?
谁制造人如此精密的身体﹖
人天性爱嫉妒、会撒谎,
人生来喜自私、好贪婪,
人未站立,便开始悖逆,
人未识字,懂得狂傲自大,
清楚可见的罪污、
与生俱来的顽梗本性﹐
脑袋撞破也不肯止步。
想过人的生命的脆弱和无奈﹖
想过人的生命的源头和去处﹖
想过人的生命如同花草,
发旺一时﹐转眼消亡﹖
想过人的生命不能百世流芳﹐
明天就是今天的坟墓﹖
人的年华窄如手掌﹐
人的生命只是尘土﹔
地球有始也有终﹐
其上的万物都要
被烈火消化,哀哉呜呼﹔
若是灵魂沉睡不醒﹐
所拥有的将都是
“虚空的虚空”﹐*1
“所矜夸的﹐
不过是劳苦愁烦
转眼成空。” *2
活着不是感性的认知﹐
活着不是理性的感悟﹐
活着是灵的甦醒和提昇﹔
否则﹐
那“活着” 的“我”
不过"活”在死亡中。
(*1: 圣经/传导书﹕1:2; *2. 圣经/诗篇﹕90:10)
二:爱的期待
有一个夜晚﹐
牵挂夺去了睡意﹐
懮虑溢满了心绪。
他们的归宿让我惊恐﹐
似乎眼看着天堂之门﹐
慢慢地关闭。
安静的长夜﹐
伴着哀伤的星月﹐
合奏出怜悯的乐曲﹐
催逼我找一天﹐
将他们唤到一起﹐
再次对他们説:
“耶稣爱你﹗”
在摆满丰富菜餚桌前﹐
我委婉地询问﹕
“你们对死亡是否惧怕﹖”
“是否探索过生命之谜﹖”
他们哈哈大笑﹐
讥讽我愚昧至极。
“又谈起你那个上帝﹖
吃好玩好就是福气﹐
人人都必死并不稀奇﹗
我们当下活得健壮﹐
一切自己都能驾驭﹐
为什麽还需要你的上帝﹖”
两个不同的生命﹐
怎能呼出相同的气息﹖
一个联结着永恆﹐
将与荣耀的上帝在乐园﹔
一个驻留在暂时﹐
注定与撒旦魔鬼在地狱。
处在两个生命的轨道﹐
两个不同的世界﹕
天上和地上﹐
有着不同的心思﹐
讲着不同的话题﹐
相聚胜似分离。
在驱车回家的路上﹐
感恩的泪水象瀑布。
上帝的声音从耳边响起:
“我要怜悯谁,就怜悯谁;
我要恩待谁,就恩待谁。”*
"你被拣选是我的恩典,
并非出于人意。”
夜裡纵然懮伤在心﹐
夹杂着失望和惋惜。
上帝的爱仍然激励我
持续为他们祈求﹕
等待他们屈膝转回﹐
有一天相见在天堂裡。
(* 圣经/罗马书﹕ 9:15)
三:我和你
亲爱的朋友:
当晚霞消失,
长长的黑夜降临;
你翻看过去了的岁月,
发现它已经退了色,
失去了亮丽。
当黎明的露水滴下,
金灿灿的阳光流淌,
你拼凑逝去了的记忆,
发现它已经破碎,
无法还原提起。
充满迷茫的我和你,
每天对着镜子
望着裡面的自己,
不知不觉,
几十个春秋已过兮!
离散了的亲朋好友,
相见再相聚,
感叹多于欢喜。
还有多少人觉得
“我思故我在”
是人生的哲理?
没有归宿的灵魂,
犹如海中浪花,
空中的浮云,
随时逝去的痛苦,
时刻相伴又相依。
面对花白了的头髮,
刻满年轮的脸庞,
谁没有恐惧?
眼见日趋消瘦的躯体,
病床一卧不起,
谁没有惊悸?
凡敢口出狂言说:
"死算什麽?"
不知道被造的自己
会面临火不灭的地狱。
每个人的心中
都有一块
无法填满的空地,无论
儿女的情思,
纯真的友谊,
无聊的调侃,
忙碌的工作,
囊中的财宝,
本能的私慾,
酒肉的宴乐....
这些一切的一切
只是一团的污泥,
溷合着迷茫和失望
以及永久的叹息。
亲爱的朋友﹐
写这些是给我,给你﹔
因为上帝爱我﹐也爱你﹐
祂的怜悯不离不弃。
在祂脚前谦卑自己,
向祂扣门跟祂求﹐
必会挣脱罪和死,
得着永生的真谛。
四:无 题
风撩起记忆的尘埃,
扑落轻飘的往事,
沉淀下来的渣滓,
层层包裹着的,
儘是迷惘和徬徨。
思绪的空间,
常被琐碎事物充满;
拨开心灵的窗户:
满目疮痍、一片狼藉,
带给人无限悽凉和懮伤。
太阳划过心田,
象似穿过一片干干的
没有一丝生气的沙漠,
上面佈满了污秽垃圾,
无处可闻生命之馨香。
堕落了的生命,
在黑暗中徘徊穿梭,
游荡于罪中之乐;
等待着终极审判
未被赦免者的下场。
灵魂没有归宿,
心绪失去依託。
停泊在尘土上的,
一切终究化为乌有,
还要为地上的奔忙?
人活着的是裡面的灵,
而非必朽坏的身躯。
灵魂的麻木和死亡,
不时撩起躁动不安的心,
在时空中上下跌宕。
“亚当﹐你在哪裡﹖”
这是天父对你我的呼唤,
企盼漂泊流浪的孩子,
回到祂为你我预备的
永远美好的家乡。
(写于十多年前)
已标注为sikaorensheng的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...