【自由】四十年过去,她还在吗?🗽
在我年轻的那个时代,我认识的年轻人基本都知道这首诗:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。这是匈牙利爱国诗人裴多菲(Petöfi Sándor)的著名作品。意思大家都知道,但真正做到,需要过人的勇气,也需要无私的意愿。我了解的很多人,自己追求到自由,就高高兴兴独自享受去了。个别人拿到自由,享受着自由,却告诉别人,自由不是好东西,生怕其他人分走他的自由。记得有句名言:分享幸福,幸福可以加倍。自由不也是这样吗?不知有现在多少大陆的年轻人知道这首诗。和他们交流发现,他们的历史历史知识有很大的空白,而且有很多的误区,就是错误的历史。我上大学时,赶上一个相对自由的时代,人民思想开放,干劲十足,充满了正能量。除了科学,各种西方思想思潮也蜂拥而至,政治经济哲学宗教,似乎没有受到干扰阻拦。那时候,大城市可以找到一种外文书店,一般在隐秘的胡同,外国人“不知道”的地方。书店分里间和外间,里间是翻印(盗版)的外国专业书籍,是专家去的地方。外间多是学习外语的参考书籍和来自国外的热门书籍,翻译和原版都有。我当时买了很多英语教学书,包括著名的《英语九百句》,《新概念英语》等等。最有用的是一本字典,我买了好几本。我父亲喜欢为我买书,每次去大城市出差,都会给我带回十几本书。上大学时,我把他带到离学校不远的胡同里那家外文书店,让他为我买几本书。一个尴尬脸红的“臭事”我现在还记得。我把《英语常见错误》说成《英语常用错误》,我父亲又重复给店员。大概我的口误也是常用的常见错误,店员也没有吃惊,或者见怪不怪,或者他自己也“常用”这种错误。我有点脸红,但大家都没有反应,尴尬就只是我自己了。这是我父亲最后一次为我买书。大学毕业后,我到北京工作,离天安门不远的阴暗胡同中,也有这么一家书店,规模大一些,布局一样,但好像还有楼上。北京人有特权,可以看到更多的翻印资源。出国后,我慢慢把这个书店忘了。如果它还存在,我倒想去看看,再买一本那个字典。我在字典中看到一个错误,多年之后,不同的更新版后,错误还在。如果现在错误依旧,我会联系出版商。仔细想起来,那个书店也是我一生访问过的最重要的一个地方。科幻小说里,有通向另一个时空的虫子洞。这个书店,给我和很多年轻人,开了一个通向另一个世界的地道。上大学时,我像情窦未开的书呆子,但换个角度看,这个书店不也是我的一个初恋吗?贴主:yejushi于2024_03_25 9:17:58编辑贴主:yejushi于2024_03_25 9:40:44编辑贴主:yejushi于2024_03_25 11:55:24编辑
贴主:yejushi于2024_03_25 12:17:23编辑
已标注为yejushi的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...