[返回戏歌弹唱首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

《如梦如幻》Es war doch alles nur ein Traum

送交者: 杰克_JK[♂☆★★无马甲的ID★★☆♂] 于 2024-06-29 15:46 已读 3427 次  

杰克_JK的个人频道

+关注
《如梦如幻》Es war doch alles nur ein Traum(德语)
》杰克ft. Monika Martin隔网同唱

》杰克(学习)独唱

学唱一曲德语美歌。最近才知道这曲美歌儿,马上就有要学会唱的愿望。跟着学着唱,还用Google把德语的读音也读出来。因为不会一点德语的发音,有了读音和唱音的比较,学起来就快多啦。
这是一首根据德国南部巴伐利亚民歌改编的情歌,是德国最著名的民歌手Monika Martin代表作。旋律流淌如莱茵河、多瑙河、易北河等流经德国国土的大河。 这首如美妙的情歌真的有犹如如梦如幻的感觉。
这首犹如梦幻的德语美歌,唱起来真的是美不胜收的感觉。因为不会说一句德语,跟着学着模仿,也有很神奇的感觉。
配上Google的中文翻译,曲调熟悉了以后,看看不知道是不是以后也可尝试用中文翻唱。
原唱歌手:Monika Martin
》网络图片:

》Google德语读音

》Google翻译(参考:杰克小改编)
你的笑脸,胜过千种语言 你内心的每一种情绪
从我们相遇开始 我的一生都有意义
你的身份和行为方式 对我来说不是一本打开的书
有时当你负担它时 我也找到了我要找的东西!
伟大的事迹,这些都是你的 但仍然(不是)单件
来自许多微小的小东西 你现在就是你的了
我的心轻轻地敲击着你 所以你告诉我,别碰我
我无法与你分享我的快乐。
这一切只是一场梦 这一切只是一场梦

》德语歌词(参考)
Dein Gesicht spricht tausend Sprache
mit jeder Regung in dir drin
von zu Beginn als wir uns trafen
mein ganzes Leben seinen Sinn
Wie du bist und wie du handelst,
ist für mich kein offenes Buch
Und manches Mal, wenn du es zulast,
find ich auch, wonach ich such!
Große Taten, das sind die deinen,
dennoch feher ein einzig Stuck
von den vielen winzig kleinen,
dir du gilst im Augenblick
Und klopft mein Herz ganz leis' an dich
so sagst du mir, beruhr mich nicht
Ich kann das Gluck mit dir nicht teilen.
Es war doch alles nur ein Traum
Es war doch alles nur ein Traum
喜欢杰克_JK朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为杰克_JK的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]