15 灭谛 Salvation Crux
灭谛的目录 Catalog of Salvation Crux:15.1 大乘果 Great Vehicle Fruit;15.1.1 涅槃果Nirvana Fruit;15.1.2 智慧果 Fruit of Intelligence and Gnosis;15.1.3 十八神佛不共法 Eighteen God Buddha Uncommon Laws.
15.2 小乘果 Small Vehicle Fruit;序言 Preface;15.2.1 金刚脐 Philosopher-Stone Navel;15.2.2 潘多拉的魔盒 Pandora's Box;15.2.3 天选之子 The Chosen One; 15.2.4 处女怀孕 Virgin Pregnancy;15.2.5 希腊的圣诞 Christmas of Greece;15.2.6 四沙门果 Four Shamanic Fruits.
15.3 人天果 Human Sky Fruit;15.3.0 介绍Introduction;15.3.1 共产 Commonwealth;15.3.2 王舍城 King House City;15.3.3 雷音与西芙 Thor and Sif;15.3.4 做爱 Making Love;15.3.5 睚眦与磨牙 Tanngnjóstr and Tanngrisnir;15.3.6 王者归来 Return of the King;15.3.7 石中剑 Sword in the Stone;15.4.8 清算日 Day of Reckoning;15.3.9 暇满人身 Leisure Fulfilled Human Body.
灭谛讲涅槃(即图15-2所示的无所有天)存在,谈在苦谛中的苦被消灭了之后,所得的清净身心。涅槃是寂静义,是从身心的感受来表达无上正等正觉的。无上正等正觉,梵语阿褥多罗三藐三菩提,纳瓦特尔语奥林·托纳修(Ollin Tonatiuh),是佛教的最高成就,是从智慧来描述涅盘的状态的。奥林·托纳修的纳瓦特尔语的本义为 “奥林(Ollin)运动会的冠军(如图32)上前来照耀” 。
Salvation Crux speaks of the existence of Nirvana (i.e., fig. 15-2 No Objective Sky), talks immaculate salvation state after the bitter in chapter 13 Bitter Crux has been eliminated. Nirvana means tranquility, expresses “Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception” through the feelings of the body and mind. The “Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception”, called Anuttara Samyak Sambodhi in Sanskrit, Ollin Tonatiuh in Nahuatl, is the highest achievement of Buddhism and describes the state of nirvana from the perspective of intelligence and gnosis. The original meaning of Ollin Tonatiuh in Nahuatl is "the champion of the Ollin Movement (as shown in Figure 32) comes forward to shine."佛经中释迦摩尼一再强调,教授佛法一定要依照他讲的三时教法。三时教,就是一个普通人成佛要经历三个阶段,即三大阿僧脂劫,分别对应三种层次的教法:人天乘(亦作羊乘,如图15-36),小乘(亦作鹿乘,如图35),和大乘(亦作牛车,如图34)。劫,古作大时,说是车颠簸,瘸义。所以本章从这三个层次来谈涅槃和觉悟。
In the Buddhist scriptures Shakyamuni repeatedly emphasizes that the laws must be taught in accordance with the Three Times Disclosures that he preached. The Three Times Teaching means that an ordinary person must go through three stages of Buddhahood, i.e., Three A-Monk Index-Catastrophes, which correspond to the three levels of teachings: Human Sky Vehicle (aka. Goat Vehicle, as shown in fig. 36), Small Vehicle (aka. Deer Vehicle, as shown in fig. 35), and Great Vehicle (aka. Cow Vehicle, as shown in fig. 34). Catastrophe, anciently known as the great time, is said to be a vehicle that is bumpy and crippled in meaning. So, this chapter talks about Nirvana and Enlightenment in terms of these three levels of liberation and enlightenment.15.1 大乘果 Fruit of Great Vehicle什么是大乘教?What is the Great Vehicle Buddhism?世界上所有的宗教总束为一,称作大乘教,又作一乘、金刚乘,摩诃衍那。传说中国的佛教起源于一个古印度称作三藏的古籍收藏。三藏中收集了五百位阿罗汉(即佛,金童,亚当)的人生故事。若有人可以读懂其中的三十部经典,就可作为佛代表上帝传教。于是就出现了通解世界上全部宗教的寓言宗教,大乘佛教。大乘佛教主要的寓言人物有大日如来(太阳神,金童的教父),释迦摩尼(即金童,佛),观音菩萨(即玉女,夏娃),燃灯佛(金童的启蒙老师),南海观音菩萨(玉女的教母)。这样释迦摩尼佛就有了前面那五百位阿罗汉前世,化身。
All the religions of the world are grouped together as one and are called Great Vehicle, also known as Oneness Vehicle, Philosopher-Stone Vehicle, Mahayana. Legend has it that Chinese Buddhism originated from a collection of ancient Indian texts called the Tripitaka in Pali, and The Vedas in Sanskrit. The Tripitaka contains the life stories of five hundred Mount Ararats (i.e. Buddhas, Gold Boys, Adams). If someone could read and understand thirty of these classics, he could preach as a Buddha on behalf of God. Thus, emerged Great Vehicle Buddhism, an allegorical religion that interprets all the religions of the world. The main allegorical characters of Great Vehicle Buddhism are Great Sun Tathagata (Sun God, the godfather of Gold Boy), Shakyamuni (Gold Boy, Buddha), Guanyin Bodhisattva (Jade Girl, Eve), Lamplighter Buddha (Guardian of Gold Boy), and South Sea Guanyin Bodhisattva (Godmother of Jade Girl). In this way, Shakyamuni Buddha had the previous five hundred Mount Ararats as his previous lives and incarnations.具体的大乘佛教学习需要学习多位佛的人生故事,例如本书收集了六位金童成佛的故事,组合在一起就构成了本书的大乘佛教。
The specific study of Great Vehicle Buddhism requires learning the life stories of multiple Buddhas. For example, this book collects the stories of six gold boys who became Buddhas, which together constitute the Great Vehicle Buddhism of this book.
无上正等正觉 Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception佛教的最高觉悟是无上正等正觉,梵语阿褥多罗三藐三菩提,简称正等明,包括六种觉悟:平等,正确,生老病死。
The highest enlightenment in Buddhism is Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception, Sanskrit as Anuttara Samyak Sambodhi, or simply as Correct Equality Light; consists of six types of enlightenments: equality, correctness, birth, old age, illness, and death.(一)等觉,在上帝或佛的境界里,平等性是绝对的。凡是有两条腿的都平等,平等于有四条腿的,平等于有六条腿的,平等于有多条腿的,平等于没有腿的,平等于鬼神佛,平等于鸟兽鱼虫;平等于花草树木,平等于山川大地、江河湖海等。平等的原因是毕竟空。毕竟空是无所有处天(参见插图15-2)的异名,又名常寂光天。
(1) Equality Perception, in the boundary of Gods or Buddhas, equality is absolute. All those have two legs are equal, equal to those with four legs, equal to those with six legs, equal to those with many legs, equal to those without legs, equal to ghosts, Gods, Buddhas, and equal to birds, beasts, fishes, insects, and equal to flowers, plants, and trees, and equal to mountains, rivers, lakes, and oceans. The reason for equality is after all emptiness. “Empty After All”, is a synonym for the “No Objective Have Sky” (see Illustration 15-2), also known as “Constant Silent Light Sky”.(二)正觉,修习者证得了四胜谛,就知道了地狱是最艰苦的地方,和常寂光天是最幸福的地方,以此两极为依,就能够运用人神契约(参见16.2节)来判断任何一个身口意的行为正确与否。所以觉悟者以男人的 “三千威仪,八万四千细行” 或女人的 “五百威仪,十万八千魅力” 为准绳,于一切地,一切时,一切事,立刻知道正确与否。
(2) Correct Perception, once a practitioner has achieved the Four Victorious Cruxes, he or she knows that hell is the bitterest place, and the “Constant Silent Light Sky” is the happiest place. Based on the two extremes, he or she can use Covenant Ark (see Section 16.2) to judge each of bodily oral and intentional behavior. Therefore, the enlightened person takes a man's "3,000 Majesties and 84,000 Enchantments" or a woman's "500 Majesties and 108,000 Charms" as the criterion, immediately knows whether it is correct or not in all places, at all times, and in all affairs.(三)生死的觉悟,即生死智证通,参见第12章《禅》。那些幻觉世界里的事物现象是尘世人所认为的鬼神佛,天堂地狱等。而我们佛教的成就是在现实生活中与之相当,达到慧命万年,等同神佛。治疗心理疾病的觉悟参见10.6节《治疗心理疾病的原则》。对老化的治疗,就是进行割礼和洗礼;在道谛的十地中反复验证、修习,那八万四千魔军(参见14.3节)就淹没于大洪水久矣。而且《大般若经》是割礼或洗礼的工具,反复阅读就能达到割礼或洗礼的效果。下文分别从涅槃果和智慧果两个方面来谈正等明。
(3) Enlightenment of Birth and Death, that is the “intellectual testament of birth and death”, (see chapter 12 Meditation). The phenomena in those hallucinational worlds are what mundane people think of as ghosts, gods, and Buddhas, heaven and hell, etc. And our Buddhist achievement is to equal them in real life, to attain the gnostic life (i.e., intelligent life) of 10,000 years, same as God and Buddha. Enlightenment of Treating Mental Illness, please refer to section 10.6 "Principles of Treating Mental Illness". The treatment for aging is circumcision and baptism; after repeated practice and testaments among ten lands in Path Crux, the 84,000 demonic armies (see section 14.3) are flooded long time. Moreover, the Arrival Ark is a tool for circumcision and baptism, and repeated reading can achieve the effect of circumcision and baptism. The following will discuss the Correct Equality Light from two aspects: the fruit of Nirvana, and the fruit of intelligence and gnosis.↪️返回第15章《灭谛》目录↪️Back to Catalog of Chapter 15 Salvation Crux15.1.1 涅槃果 Nirvana Fruit梵语涅槃义为圆满的寂静,是苦或烦恼全部被消灭后的身心清净状态,故亦名无所有。玄奘法师和弟子窥基在《成唯识论》中从四个方面谈涅槃:无余依涅槃,有余依涅槃,自性涅槃,和无住涅槃。
Nirvana in Sanskrit means perfectly fulfilled quietness, which is the quiet state of body and heart after all bitterness or troubles have been eliminated, so it is also called Empty After All. Tang Tripitaka (aka. Tang Buddha) and his disciple Kuiji discussed Nirvana from four aspects in Establishing Sense-Only Treatise: Nirvana without Residual Dependence, Nirvana with Residual Dependence, Self-Nature Nirvana, and Non-Dwell Nirvana.
一、无余依涅槃,玄奘说:“真如出生死苦,烦恼既尽,余依亦灭,众苦永寂,故名涅槃。” 真如即七真如,参见11.6.4节《离系果》。余依,即依之而灭苦的依靠,是依善灭恶的善。余依亦灭,是说善恶两灭。
1. Nirvana without Residual Dependent, Tang Tripitaka said, “by True Suchness, migrator has ousted bitter of birth and death, the annoyances are exhausted, and the residual dependence is extinguished also, crowds of bitter are forever silent, therefore, the nirvana is named.” The True Suchness is the seven true suchness in the section 11.6.4 Off-is Fruit. The residual dependence, i.e., the reliance by which bitter is extinguished, is the benevolence by which ferocity is extinguished. That the residual dependence is also extinguished, means that both benevolence and ferocity are extinguished.无余依涅槃即是插图15.1.1-2所示的无所有天;那是什么?是常遍处。常是无意识(古作神识)的常,例如青黄赤白之一。此常只是现量,无名,无色,无量,不可说。常见的无余依涅槃别名有微妙本心,毕竟空,正等明,常寂光天,无所有天,涅槃,圆成实相。对于文字思维型人(即语音思维型人),此常寂光天常被称作“啊”,例如安拉,和“欧姆”,例如欧麦克(Olmec,如图32所示的头像)。广义的无余依涅槃是插图1至6,亦作遍净天。
The “Nirvana without Residual Dependent” is the “No Objectively Have Sky” shown in illustration 15.1.1-2; what is that? It is pervasively constant. It is constant of the unconscious (anciently God-sense), such as turquoise, yellow, red, or white. This constant is only the “present quantity” (see section 11.4.5), is nameless, colorless, and immeasurable; so, it cannot be described or spoken. Common other names for the “Nirvana without Residual Dependent” include “wonderful delicate original heart”, “empty after all”, “correct equality light”, “constant silent light sky”, “not objectively have sky”, nirvana, “perfectly established factual phenomenon”. For word thinkers (i.e. phonetically thinking people), this “constant silent light sky” is often referred to as “ah”, e.g. Allah, and “om”, e.g. Olmec (the Buddha or God shown in Figure 32). The broad sense of the “Nirvana without Residual Dependence” is illustrations 1 to 6, also called the “pervasively immaculate sky”.二、有余依涅槃,玄奘说:“真如出烦恼障,虽有微苦,所依未灭,而障永寂,故名涅槃。” 障是指异生性的所知障和烦恼障(参见11.4.4.2-4节的异生性)。此说择灭无为法,即有选择地消灭了某些根本烦恼,如下文中四种离系果中的前三果,和道谛菩萨十地中的前七地都是选择性地消灭了主要的烦恼障,所处的境界都是不同程度的有余依涅槃。
2. Nirvana with Residual Dependence, Tang Tripitaka said, “with True Suchness, migrator has ousted annoyance hindrances, although there is slight bitter, the residual dependence is not terminated, but the hindrances are silent permanently, so it is called Nirvana." Hindrances mean the Know Hindrance and Mean Hindrance of Mutant Nature (see section 11.4.4.2-4 Mutant Nature). This is saying Selectively Termination None-as Laws, such as the first three of the four Shamanic Fruits (see figs. 33) in section 15.2, and the first seven of the ten lands in Path Crux, all are the states of choosing fundamental annoyances to eliminate, they achieve varying degrees of nirvana.插图1至13,除了2,都是有余依涅槃。当修习者懂得了四胜谛,就获得了最低质量的“有余依涅槃”,成为了竹马天(如图13所示),即独角马,梵语作补特伽罗,义为习气疙瘩。
Illustrations 1 to 13, except 2, are all “Nirvana with Residual Dependence”. When the practitioner understands the Four Victorious Cruxes, he or she will attain the lowest quality of “Nirvana with Residual Dependence” and become “Hobbyhorse Sky” (as shown in Figure 13), that is a unicorn, which is called Pudgala in Sanskrit, meaning a lump of habit.三、自性涅槃,玄奘说,“本来自性清淨涅槃,谓一切法相真如理,虽有客染而本性淨,具无数量微妙功德,无生无灭湛若虚空,一切有情平等共有,与一切法不一不异,离一切相、一切分别,寻思路绝,名言道断,唯真圣者自内所证,其性本寂故名涅槃。”
3. Self-Nature Nirvana, Tang Tripitaka said, “The original quiet self-nature is Nirvana, which is all true suchness of juristic phenomena. Although it is contaminated by guest dusts, its original nature is immaculate, with countless delicate wonderful fortunes and virtues, no birth, no death, and as clear as space, commonwealth-ed equally by all sentient beings, not one and no differences from all laws, free from all phenomena and discriminations. If you search or mean on it, the path ends, if you call its name or utter words, the path is broken. Only the true sage can prove it from within; its nature is inherently silent, hence Nirvana.四、无住涅槃,玄奘说,“真如出所知障,大悲般若常所辅翼,由斯不住生死涅槃,利乐有情穷未来际,用而常寂故名涅槃。” 此涅槃是说此人由于常用集起(参见14.1节)智,所以在他或她的前意识中形成了一个集起的空集∅,就是无住涅槃。
4. Non-Dwell Nirvana, Tang Tripitaka said: “by true suchness, migrator has ousted Know Hindrance, assisted by Great Sorrowfulness and Arrival Ark constantly, therefore he or she does not dwell in nirvana, benefits and pleases sentient beings to the exhaustion of future, usage but constantly silent, hence name of nirvana”. This nirvana means that because the person often uses Aggregate Arousal (see section 14.1) intelligence, therefore there is empty sets (∅) of Aggregate Arousal is formed in his or her preconsciousness, which is the Non-Dwell Nirvana. 什么是大悲?大悲是说释迦摩尼(即金童,亚当)对神父(即上帝)为拯救世界而牺牲悲伤不已,每当说起或想到神父他就哭,后半生都没能从对神父牺牲的悲哀中恢复过来。因为慈悲喜舍是四无量心,佛对神父悲伤给予了佛无穷的力量。佛教以此大悲为根本。
What is the great sorrowfulness? Great Sorrowfulness means that Shakyamuni (aka. Gold Boy, Adam) was deeply saddened by the sacrifice of his godfather (God) for the salvation of the world. Whenever he talked about or thought of godfather, he cried; he was unable to recover from his sorrowfulness for his godfather’s sacrifice for the rest of his life. Because mercifulness, sorrowfulness, delightfulness, and renunciation are the four infinite hearts, so Shakyamuni's Great Sorrowfulness for godfather gave him infinite power. Buddhism is rooted in this Great Sorrowfulness.↪️返回第15章《灭谛》目录↪️Back to Catalog of Chapter 15 Salvation Crux
已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...