[返回生命之树首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

11.5 四食谛 Four Foods Crux

送交者: Adam_Luyan[♂★★卢岩★★♂] 于 2024-10-30 1:02 已读 364 次  

Adam_Luyan的个人频道

+关注
一切有情皆依此四食而住。
(一)段食,旧作搏食,变坏为相,谓于欲界,香、味、触三尘于变坏时能为食事。
(二)触食,旧作乐食,以触心所有法为体,触境为相,谓触喜乐之事,摄受喜乐等能为食事,如观戏剧,终日不食,不感其饥。
All sentient beings live by these four foods.
(I) Period Food, formerly known as Combat Food, is the phase of deterioration, which means that in Desire Boundary, that one desires fragrance taste and touch the three dusts can be food matters when deterioration happens.
(II) Touch Food, formerly known as Laugh Food, takes heartland law Touch as its body, and touching environments as its phenomena, the saying is that touching delightful laughable affairs, assimilating delight and laugh etc. can be food matters, as in the case of watching a play, which is not eaten all day long without feeling hunger.

(三)思食,旧作念食,圣经里作末那食,以思心所有法为体,希望为相,谓思与欲俱转,希可爱境能为食事。如人饥渴,至饮食之处,当得饮食之思,否则健康堪忧。
(III) Mean Food, formerly known as Spell Food, and in Bible as Mana food, with heartland law Mean as the body, hope as its phenomenon. The saying is that that Mean and Desire are both revolving, and the hope for lovable environments can be food matter. If a person is hungry or thirsty, and goes to the place of food and drink, he should have the Mean of food and drink, otherwise his health is in danger.

(四)识食,执持为相,谓异熟果(参见11.6.1节)恒相续,执持有情生命,能为食事。如圣经中,夜间上帝变成一个火柱为迁徙的众生取暖,白天变成大云为它们遮蔽烈日,这是神识,即无意识,维持体温和出汗的功能。
(IV) Sense Food, holding on as its phenomena, is said that unconsciousness’ mutant fruits (cf. 11.6.1) flowing out continuously can hold sentient life, can be food matter. As in the Bible, God turns into a pillar of fire at night to warm the migrating beings, and into a great cloud during the day to shade them from the scorching sun, which is the function of God-sense, or unconsciousness, to maintain body temperature and perspiration.

11.5.2 橡子松子海草籽和玉米 Acorns Pine Nuts Seaweed Seeds and Maize

前面谈了在心理机制学寓言中神识喂养亚当识,夏娃识,和众生的食物,下面谈上帝给亚当和夏娃穿上了人皮(如图11.5.2右;参见10.9节)之后,喂养他们俩的四种食物:橡子、松子、水草籽、和玉米。本传说源自《墨西哥法典》中的《第五个太阳》(如图11.5.2左;参见第18章)。
Having previously talked about the food that God-sense feeds Adam-sense Eve-sense and sentient in the mind mechanic fables, the following talks about the four foods that God feeds Adam and Eve after he has clothed them in human skin (see Fig. 11.5.2, right; cf. Section 10.9): acorns, pinon nuts, seaweed seeds, and maize. This legend is derived from the Fifth Sun in Mexican Codex (see Figure 11.5.2, left; see Chapter 18).

根据墨西哥神话,世界之初,造物主阿弥陀生来就是一对儿,名作自在男和自在女。那夫妻俩生了四个儿子,红藏、黑藏、白藏、和蓝藏,分别主宰东、北、西、和南方。600年后儿子们创造了世界万物,包括太阳(神)奥林·托纳修(Ollin Tonatiuh)。奥林·托纳修就是插图11.5.2左图中间的那张脸,本义为 “奥林运动的冠军上前来发光” 。古墨西哥人认为太阳(神)每天东升西降,经历风霜雨雪,损耗很大,需要定期予以补充或重造。再造太阳(神)就是再次举办奥林运动,赛出冠军成为新的太阳(神)。但是举办奥林运动需要神和人为之牺牲。
According to Mexican mythology, in the beginning, the creator Ometeotl, who was both male and female, also known as couple of Tonacacihuatl and Tonacateuctli, gave birth to four sons, the Tezcatlipoca-s of the East, North, South, and West. After 600 years, the sons created the world, including the creation of Sun (God), Ollin Tonatiuh. Ollin Tonatiuh is the face in the center left of Illustration 11.5.2, which originally meant "Ollin champion comes forth to shine". Ancient Mexicans believed that the Sun (God), which rises and falls every day and undergoes rain and wind, wears out greatly and needs to be replenished or recreated periodically. Re-creation of the Sun (God) is to organize the Ollin Games again, the winner of the race to become the new Sun (God). However, to organize a new Ollin Movement requires Gods and men to be sacrificed for it.

11.5.2-1 橡子 Acorns

虎劫是太阳石(如插图11.5.2左所示)的第一象限。橡子是虎劫中,神父喂养金童(即亚当)和玉女(即夏娃)的食物。古墨西哥人把造太阳(神)的世纪工程分成了四个阶段,分别是虎劫、风劫、雨劫、和水劫。虎字是说奥林运动的发起者不是一般人,他有什么特殊的?约公元1285年,中美洲的青松石王子(Turquoise Prince)决定牺牲自己,发起新的奥林运动,他将把墨西哥帝国送给新的奥林冠军。
Tiger Catastrophe is the first quadrant of the Sun Stone Calendar (shown on the left in Illustration 11.5.2). Acorns were the food that the Godfather fed the Gold Boy (i.e., Adam) and Jade Girl (i.e., Eve) during the Tiger Catastrophe. Ancient Mexicans divided the century project of recreating Sun (God) into four stages, namely, Tiger Catastrophe, Wind Catastrophe, Rain Catastrophe, and Water Catastrophe. The word Tiger means that the sponsor of the Ollin Movement is not an ordinary person; what is special about him? Around 1285 CE., Turquoise Prince of Central America decided to sacrifice himself to launch a new Ollin movement, in which he would give the Mexican Empire to the new Ollin champion.

青松石王子献祭给了古神特拉洛克(如图11.5.2.1-3)500名童男。图2是母亲抱着因为献祭而患了婴幼儿神经发育失调症的墨西哥。因为患病,墨西哥的眼神有些特别(如图3,参见第三章《肉眼通》),就是青松石王子造出的第一颗太阳。图4是幼年的墨西哥。图6是谷伯遵从青松石王子的命令在喂橡子给墨西哥。图10显示,墨西哥长大后,就因为吃了橡子变黑了,成为了黑藏,北方之神,那橡子是什么?
Turquoise Prince sacrificed 500 boys to the ancient god Tlaloc (see Figure 11.5.2.1-3). Figure 2 shows a mother holding Mexico, who suffered from infantile neurodevelopmental disorder due to the sacrifice. Because of the disease, Mexico's eyes are a little special (see Figure 3, cf. Chapter 3 "Flesh Eyes Through"), which is the first sun created by Turquoise Prince. Figure 4 is the young Mexico. Figure 6 is Uncle Maize feeding acorns to Mexico at the order of Turquoise Prince. Figure 10 shows that when Mexico grew up, he turned black because of eating the acorns and became the Black Tezcatlipoca, the god of north. What is the acorns?

图6下半幅显示那橡子是由从灵水中生长的橡树结出的果实。图8显示内圈是个可以转动太阳石的密码,所以笔者认为那橡子相当于四大种(参见11.2节)之类的基本理论概念。佛教中,地水火风四大种亦被称作种子字。就学那么几个字,金童就成为北方不空成就佛了?《佛学次第统编》说, “界(即地)这一个字就值一尊佛!”
The bottom half of Figure 6 shows that the acorns are the fruits of an oak tree that grows from spiritual water. Figure 8 shows that the inner circle is a code for turning the Sun Stone Calendar, so author me believes that the acorns are equivalent to basic theoretical concepts such as the Four big Seeds (see Section 11.2). In Buddhism, the four big seeds of earth water fire and wind are also known as four seed words. Just by learning a few words like that, the gold boy became the “Northern Non-Empty Achievement Buddha”? The Compendium of Buddhism says, "The single word of Boundary (i.e., earth) is worth a Buddha!"

11.5.2-2 松子 Piñon Nuts

风劫是太阳石历(如插图11.5.2左所示)的第二象限,讲金童玉女在风风雨雨,不断变化的环境中迅速长大。风是四大种(参见11.2节)之一;在五蕴世间(俗称阴间),风是不断变迁的环境。在风劫中,青松石王子献祭了6名童女,包括自己的女儿翠玉女(如图11.5.2.2-5所示)给古代的女神翠玉女。墨西哥的传说,风劫中神喂松子给人吃;那松子是什么?这种松树的生命周期是600年,所以松子代表一个天道轮回周期中的有系统的上帝造人的经典案例,即灵丹(如图3所示)。当人吃了这样儿的灵丹(即案例),案例(即灵丹)就会逐渐变成人的灵魂的一部分(如图4所示)。图5和6显示,青松石王子喂食给金童玉女很多灵丹。
Wind Catastrophe is the second quadrant of the Sun Stone Calendar (as shown in Illustration 11.5.2, left) and speaks of the Gold Boys and Jade Girls growing up quickly in a stormy, ever-changing environment. The wind is one of the four big seeds (i.e. four basic elements, ref to section 11.2) in the five-node world (commonly known as the netherworld), is the ever-changing environment. During the wind catastrophe, Turquoise Prince sacrificed six young girls, including his own daughter, Chalchiuhtlicue (shown in Figure 11.5.2.2-5), to the ancient goddess Chalchiuhtlicue. Mexican legend has it that the god feeds pine nuts to human during wind catastrophe; what are those pine nuts? The life cycle of this pine tree is 600 years, so the pine nuts represent a classic cases of a systematic human creation by God in one Godly Cycle, i.e. Spiritual Catholicons (shown in Figure 3). When a person eats such Spiritual Catholicons (i.e., cases), the cases (i.e.,Spiritual Catholicons) gradually becomes parts of the person's soul (as shown in Figure 4). Figures 5 and 6 show that Turquoise Prince feeds many Spiritual Catholicons to the Gold boys and Jade Girls.

图7显示蔻忑鹠鸺 (Coatlicue)正在喂食玉女们灵丹(即上帝造人的案例),即正在给她们讲七色鹿佛(即太阳神阿波罗;参见15.2节《鹿乘教》)的故事。图8显示蔻忑鹠鸺正在为玉女们展示 “千手观音” 的五百威仪十万八千魅力,正在教玉女们如何下蛊(种腐尸虫)。同时,她也对玉女们展示了自己的秘密,即她的力量源自上帝(即青松石王子)。她腰带上的骷髅头是她丈夫的。当青松石王子死后,她就把他的颅骨挂在自己的腰带上了。
Figure 7 shows Coatlicue feeding the Jade Girls with spiritual catholicon (i.e., the cases of God creating human), that is, telling them the story of the Seven-Color Deer Buddha (i.e., the sun god Apollo; see Section 15.2, "Deer Vehicle Religion"). Figure 8 shows Coatlicue showing those Jade Girls her “500 Majesties and 108,000 Charms” (cf. section 16.2) of "Thousand-Hand View-Sound Bodhisattva" and teaching them how to “project carrion beetle” on other people. At the same time, she also showed them her secret, that her power come from God (i.e., Turquoise Prince). The skull on her belt is her husband's. When Turquoise Prince died, she hung his skull on her belt.

图9显示青松石王子正在主持奥林运动,他取消了两名金童候选人的参赛资格。图10显示,青年时期的墨西哥(又名特拉洛克,金童,美洲狮)成为了一名学者,正在商议推荐优秀的人去和翠玉女公主相亲。别人认为这是个升官发财的好机会,可墨西哥认为这是获得生命之树秘密的好机会。
Figure 9 shows Turquoise Prince presiding over the Ollin Movement, disqualifying two Gold Boy candidates. Figure 10 shows that in his youth, Mexico (aka. Tlaloc, Gold Boy, and Jaguar) has become a scholar and is discussing recommending outstanding people to go on a blind date with princess Chalchiuhtlicue. Others think this is a good opportunity to get promoted and make money, but Mexico thinks it is a good opportunity to obtain the secret of Tree of Life.

图11显示墨西哥(即美洲狮)正在和翠玉女约会。图左下角显示,谈话中,他从翠玉女偷到了一盒子灵丹。翠玉女的后半面脸是黑色的,表示她正在做亏心事,正在对墨西哥下蛊。图12上半幅显示青松石王子和蔻忑鹠鸺正在背后帮他们俩的女儿翠玉女偷(创伤)墨西哥的心。
Figure 11 shows Mexico (aka. Jaguar) dating princess Chalchiuhtlicue. The lower left corner of the picture shows that during their conversation, he stole a box of Spiritual Catholicons from Chalchiuhtlicue. The back half of Chalchiuhtlicue's face is black, indicating that she is doing something wrong and is projecting carrion beetle on Mexico. The upper half of Figure 12 shows that Turquoise Prince and Coatlicue are secretly helping their daughter Chalchiuhtlicue to steal (to traumatize) Mexico's heart.

翠玉女和墨西哥的关系不融洽。时间流逝,俩人都过了正常婚嫁的年龄。青松石王子扬言,他不能亲眼看见翠玉女和墨西哥结婚,死不瞑目。墨西哥害怕青松石王子强迫他和翠玉女结婚,逃亡了(如图13所示)。图中,他背着棵果树,表明他已经被翠玉女严重地创伤了,患了精神病潜伏症。五年或十年后,当地狱果(即精神病潜伏症)发育成熟了,他就会堕入地狱(即患上精神病)。
The relationship between Chalchiuhtlicue and Mexico was not harmonious. Time passed, and both of them were past the normal age of marriage. Turquoise Prince threatened that he would not be able to see Chalchiuhtlicue and Mexico marry, he would die with his eyes wide open. Mexico was afraid that Turquoise Prince would force him to marry Chalchiuhtlicue, so he fled (as shown in Figure 13). In the picture, he is carrying a fruit tree on his back, indicating that he has been severely traumatized by Chalchiuhtlicue and has latent psychosis. Five or ten years later, when the fruit of hell (i.e. latent psychosis) matures, he will fall into hell (i.e. suffer from mental illness).

11.5.2-3 海草籽 Seaweed Seeds

雨劫是太阳石(如插图11.5.2左所示)的第三象限,义为墨西哥的世界里总是下雨,因为他遭殃了。什么是殃?幸福快乐的玉女(夏娃)是女神,是福;悲伤哭泣的玉女是殃。在雨劫中,墨西哥的世界里总是下雨,因为女神翠玉女,由于她爸爸死不瞑目,总是怨恨他。
Rain Catastrophe is the third quadrant of the Sun Stone Calender (shown on the left in Fig. 11.5.2), which means that it always rains in Mexico's world because he was accompanied by a Misfortune. What is a Misfortune? A happy laughing Jade Girl (aka. Eve) is a Goddess, is a Fortune; a sad weeping Jade Girl is a Misfortune. In the Rain Catastrophe, it always rains in Mexico’s world, because goddess Chalchiuhtlicue, due to her father's death with eyes open, was always grouchy toward him.

多年后,墨西哥听说青松石王子过世了(如图11.5.2.3-2所示),就病倒了(即堕入了地狱,如图3所示)。他不明白为什么自己的前半生和青松石王子(死后的名字为左翼蜂鸟)绞在了一起。在随后的五百年中的某一天,他忽然回忆出了一岁时,左翼蜂鸟为自己做肉眼通(参见第3章)时的情景,获得了宿命通。注,在传说中,此雨劫通常被换算成为五百太阳历年。那时妈妈抱着生病的自己,忧心匆匆(如图3雕像正面,墨西哥怀中生病的孩子所示)。
Many years later, Mexico heard that the Turquoise Prince had passed away (as shown in Figure 11.5.2.3-2), and he fell ill (i.e., fell into hell, as shown in Figure 3). He did not understand why his first half life was entangled with the Turquoise Prince (whose name after death is Huitzilopochtli). One day in the following five hundred years, he suddenly recalled the scene when Huitzilopochtli made “Flesh Eye Through” (cf. Chapter 3) for him when he was one year old, and he gained “Fate Through” (cf. Chapter 10). Note: In legends, this rain catastrophe is usually converted into five hundred solar calendar years. At that time, his mother was holding him in her arms, worried and anxious (as shown in the front of the statue in Figure 3, where Mexico holds a sick child).

人三岁以前的记忆力量强大,在墨西哥文化中被称作灵龙,中华文化中被称作大力神和福,日耳曼文化中被称作马格尼,基督教和伊斯兰教中称作亚伯。图4显示墨西哥在灵龙的作用下,从地狱里飞出来了,在回国的路上。他正沿着古代圣人的足迹,去继承座椅蜂鸟的王位,把左翼蜂鸟作为上帝发射到墨西哥的天空,开始墨西哥帝国。
The memory of a person before the age of three is very strong. It is called Quetzalcoatl in Mexican culture, Great Strength God and Fortune in Chinese culture, Magni in Germanic culture, and Abel in Christianity and Islam. Figure 4 shows Mexico, by the function of Quetzalcoatl, flying out of hell and on his way back home. He was following in the footprints of the ancient sages, going to inherit the throne of Huitzilopochtli, to launch Huitzilopochtli as God into the Mexican sky, and to start Mexican Empire.

这个阶段的墨西哥(又名金童,美洲狮,特拉洛克)正由金童变成了美洲狮,又逐渐变成了特拉洛克。他的慧眼逐渐地睁开了,看见了美洲大陆连同无数的古文明都已沉入苦海(如图5所示)。以前被视为珍宝的灵丹,此时在他的慧眼的作用下,就如同海草籽,到处都是;所以墨西哥从古文明的碎片中提取出了无数的海草籽(即灵丹,如图6所示)。此慧眼就是左翼蜂鸟造的第三个太阳。
At this stage, Mexico (a.k.a. Gold Boy, Jaguar, Tlaloc) was changing from Gold Boy to Jaguar, and gradually to Tlaloc. His Gnostic Eye was gradually opened, and he saw that the American continent, along with countless ancient civilizations, had sunk into the bitter sea (as shown in Figure 5). The Spiritual Catholicons, which were previously regarded as treasures, were now, under the function of his Gnostic Eye, like seaweed seeds, everywhere; so Mexico extracted countless seaweed seeds (i.e., Spiritual Catholicons, elixirs, as shown in Fig. 6) from the debris of the ancient civilizations. This Gnostic Eye is the third sun made by Huitzilopochtli.

回国的途中,墨西哥发现代理国王翠玉女要杀自己,因此她和她的母亲蔻忑鹠鸺 (Coatlicue)打起来了;他就躲进了蔻忑鹠鸺的庙。过了很长时间,墨西哥认为自己的第一目的是让左翼蜂鸟成为新的太阳神,太阳神价值一百年的全世界GDP,而自己成为墨西哥国王的价值微不足道,就对人说,“我不是特拉洛克,我只是大西洋里的一只乌龟。”墨西哥是什么意思?
On his way back, Mexico found that the acting king, Chalchiuhtlicue, was trying to kill him, so she fought with her mother, Coatlicue; so he hid into the temple of Coatlicue. After a long time, Mexico, believing that his first purpose was to make Huitzilopochtli the new Sun God, that God is worth 100 years of Global GDP, and that its own value in becoming the king of Mexico is negligible, said to the people, “I'm not a Tlaloc, I'm just a turtle from Atlantic Ocean.” What does Mexico mean?

墨西哥放弃了王位的继承权,而且乌龟是妓院里男佣的别名儿。插图6还显示了墨西哥对翠玉女的暗示 “如果婚礼后的第二天早晨你杀了我,那我辛辛苦苦收集来的这些草籽(即灵丹)都将落回海底,你再也看不见了!” 翠玉女看墨西哥无心和她争夺王位,又这么谦卑,就同意和他结婚了(如图7和8所示)。俩人结合成了一位新的双身神(或佛):阿弥陀。
Mexico gave up his right to inherit the throne, and turtle is another name for the male servant in brothel. Illustration 6 also shows Mexico hinting to acting king Chalchiuhtlicue, "If you kill me the morning after our wedding, all the seaweed seeds (i.e. Spiritual Catholicons) that I have collected with great effort will fall back to the bottom of sea, so you will never see them again!" Seeing that Mexico had no intention of competing with her for the throne and was so humble, Chalchiuhtlicue agreed to marry him (as shown in Figures 7 and 8). The two combined to form a new two-body God (or Buddha): Ometeotl.

11.5.2-4 玉米穗 Maize Cob

水劫是太阳石历(如插图11.5.2左所示)的第四象限,是说翠玉女成为众生之母后,发起了大洪水,毁灭了旧世界,创造了新世界,名为墨西哥。在这个新世界里,墨西哥人以玉米穗为食。那大洪水和玉米穗都是什么?
Water Catastrophe is the fourth quadrant of the Sun Stone Calendar (as shown in the left illustration 11.5.2). It says that after Chalchiuhtlicuel became the mother of all livings, she aroused a big flood, destroyed the old world, and created a new world called Mexico. In this new world, Mexicans eat corn cobs. So what are the big flood and corn ears?

大洪水义为翠玉女作为国王发起了一场文化大革命,废除了以前诸神,改国号为墨西哥。墨西哥人都崇拜左翼蜂鸟为新的太阳神(佛教中作大日如来),以墨西哥和翠玉女为始祖,蔻忑鹠鸺为新的天道轮回守护女神(佛教中作南海观音,宝生佛),墨西哥的启蒙老师谷伯为谷神(佛教中作燃灯佛)。佛教徒崇拜这五位为五方佛。其中的金童(即亚当)为释迦摩尼;玉女(即夏娃)为观音菩萨。
The Big Flood means that Chalchiuhtlicuel, as the king, launched a cultural revolution, abolished the previous gods and goddesses, changed the country's name to Mexico. The Mexicans worship Huitzilopochtli as new Sun God (Called “Great Sun Tathagata” in Buddhism), Mexico and Chalchiuhtlicue as Mexican primogenitors, Coatlicue as the new Guardian Goddess of Godly Cycle (called “South Sea View-Sound Bodhisattva” in Buddhism), and Mexico's revelation teacher Uncle Maize as the new Maize God (called Lamplighter Buddha in Buddhism). Buddhists worship these five positions as the Five Buddhas. Among them, the gold boy (Adam) is Shakyamuni, and the jade girl (Eve) is Guanyin (i.e. View-Sound) Bodhisattva.

图11.5.2.4显示婚礼之后,翠玉女向墨西哥展示了创作《墨西哥法典》的计划,她要从草籽中挑选出一千零一颗灵丹,然后用左翼蜂鸟造人的理论和过程为线索把那一千零一颗灵丹束成亦作蜻蜓眼塔。图3是墨西哥此时的肖像,他身体如同充满了众功德水的大云,充满了天空。图4是翠玉女的肖像,展示了她的语言才华,出口成章,把充满众功德水的大云变成锦绣文章,从天而降。俩人把左翼蜂鸟造太阳(神)的故事线索编织成了一张网(如图5所示),把一千零一颗灵丹串联成了一个玉米穗儿(如图6所示),来和墨西哥人分享(如图7所示)。这就是我们今天看到的《墨西哥法典》,又名《无字天书》(如图8所示)。
Figure 11.5.2.4 shows that after their wedding, Chalchiuhtlicue showed Mexico her plan to create the Mexican Codex. She wanted to select 1,001 Spiritual Catholicons (aka. Sage’s Pearls and Sky Pearls) from the seaweed seeds, and then use the theory and process of Huitzilopochtli creating humans as clues to tie the 1,001 Spiritual Catholicons into a dragonfly eye tower. Figure 3 is Mexico's portrait at this time. His body is like a big auspicious cloud, filling the sky. Figure 4 is the portrait of Chalchiuhtlicue, showing her language talent, speaking fluently, turning the big juristic cloud filled with water of merit into many splendid articles that fell from the sky. The two wove the clues of the story of Huitzilopochtli creating Sun (God) into a net (as shown in Figure 5), and connected the 1,001 Spiritual Catholicons into a maize cob (as shown in Figure 6), to commonwealth with the Mexicans (as shown in Figure 7). This is the Mexican Codex we see today, also known as the Painted Book (as shown in Figure 8).

↪️返回第11章《生命之树》的目录↪️Back to Catalog of Chapter 11 Tree of Life-https://web.6parkbbs.com/index.php?app=forum&act=view&bbsid=2176&tid=4334683
喜欢Adam_Luyan朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]