自跋拙作《虞美人.黎巴嫩寻呼机爆炸案有感》
********************************
********************************
********************************
自跋拙作《虞美人.黎巴嫩寻呼机爆炸案有感》海伦得救终怜马,
前两天读新闻,黎巴嫩寻呼机爆炸案,感叹不已,即兴写了一首《虞美人》如下:
杏眼应知假。
云端真主也堪欺,
怎被暗雷打眼破天机。黎巴嫩叹毛还嫩,
妄自争凶狠。
曾经犹大叛耶稣,
罢手及时莫再对墙哭。- 马:特洛伊木马也。神话虽不大可信(好端端地造恁大一匹木马,谁不生疑),谁知却成了网络病毒的代称,很形象。
- 天机:谐音暗喻寻呼“机”。
- 对墙哭:犹太教有“哭墙”,在耶路撒冷。“木马到海伦到杏眼知假等等,巧妙构造意境,机对机,嫩叹嫩,写首好词真不容易。造词造景,对长短对押韵。要是你说“马”对应哈马斯,我也信了。赞好词。”获得鼓励令俺高兴,俺答曰:“憨兄法眼!在下构思的小伎俩全被看穿。”
孰料蒙憨兄美言点评鼓励。憨兄曰:,木马的典故来自特洛伊战争,所以先写海伦以影射传呼机里的木马软件:海伦得救终怜马,
高兴之余,不由想再说说拙作的构思与高手们请教交流。纵观这个传呼机爆炸案,应涉及到这几个方面:一是呼机里应该被装有木马软件和微型炸药,二是受害者,即真主党,三,实施者猜只能猜是以色列的特种科技人员。拙作是这样开始构思的:
- 海伦获救自然是木马计的成功。
杏眼应知假。
- 个见以为,海伦应该早就看出木马为假,但未言破,应该是觉得对不住前夫,想被救回国。这样写主要是为了引起读者跟着联想,以避免诗句乏味。受害者是真主党,直接写“党”太笨,不像诗词,所以调侃着来写:云端真主也堪欺,
- 真主是伊斯兰教的神,自然是在天上,故云端。可就算他是神,可也被欺骗了。看来真主也无力保护他自己的“党”。哈哈。
怎被暗雷打眼破天机。
- 这句渲染讽刺的韵味,“暗雷”自然代指微型炸药,“天机”代指传呼机,据新闻称传呼机爆炸大多打在眼上,所以有“打眼”这个词,一语双关。“打眼”也是被哄骗的意思,如某人买了假古董即是被“打眼”。过片:黎巴嫩叹毛还嫩,
- “黎巴嫩”是英文国名译成了中文,恰好一个“嫩”字,表示“不老练”,容易受骗。而咱们中文说一个人经验不足,就常说他“毛嫩”,像个小孩子,耳朵后的毛还没干。英文也有类似的说法: “Still wet behind the ears.” 个见以为,就军力而言,黎巴嫩在以色列面前就像个小孩子面对大人。
妄自争凶狠。
- 因此留给黎巴嫩人的只有拼命,但就算拼命也远远拼不过。 曾经犹大叛耶稣,
- 圣经里的犹大是犹太人,他背叛了耶稣。 俺总觉得吧,以色列人有个大毛病,就是“得理不让人”,恰像莎士比亚剧《威尼斯商人》里的夏洛克一样,所以他们才从古到今到处都埋下了深仇大恨。这次以色列对加沙、对黎巴嫩的冲突,黎巴嫩人又死了很多小孩子。还没死的小孩子长大了能不恨以色列吗?估计这仇恨又得几代人传下去了。
罢手及时莫再对墙哭。
- 尾句则设想以色列等这仗打得差不多了,怒气也解得差不多了,该及时罢手,否则冤冤相报,哭墙犹在,人总背不住有走麦城的时候。发现没有?俺上面这四句话好像谁也不挨着谁,是不是有点跑题?其实不然。字面上的意思好像东一榔头西一棒子,其实它们的内涵却都围绕着一个主题:即“黎巴嫩传呼机爆炸案”。就像射箭一样,只是从不同的角度射向了目标。想起李商隐的一首《牡丹诗》:牡丹(李商隐)
锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。
垂手乱翻雕玉佩,折腰争舞郁金裙。
石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。
我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。细看上面这首七律发现,字面上没有一句话写牡丹,可每句话的内涵又都是牡丹。
********************************
********************************
********************************
贴主:荒城冰月于2024_09_22 14:22:21编辑
已标注为荒城冰月的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...