没道理,本来就是断章取义的翻译,能有什么道理?
回答: 》基辛格老哥们说:做美国人的敌人是危险的,做美国人的朋友是致命。 由 杰克_JK 于 2025-04-09 12:31
基辛格的原话是:“Nixon should be told that it is probably a goal of Clifford to remove Thieu before Nixon takes office. One should tell Nixon that if Thieu suffers the same fate as Diem, the nations of the world will learn that being America’s enemy may be dangerous, but being America’s friend is fatal.”而事实则是后来Thieu并没有被remove, if 永远是 if.事实上,做美国的朋友是危险的,而做美国的敌人则是致命的。
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...