[返回自由理性首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

旧文私藏:“叛徒林彪”和“Fa Bi Liao Za”

送交者: Cunliren[♂☆★声望品衔8★☆♂] 于 2025-03-11 17:42 已读 566 次  

Cunliren的个人频道

+关注
“叛徒林彪” 和 “Fa Bi Liao Za”           (2015-06-15 09:05:38) 

家乡的很多土话,会说,但写不出,也不解其意。小时候尤其如此。

问父母和村里的大人,也多说“不清楚”,“不知道”。

譬如,一个人老是喜欢在把过去的事交杂到现在的事里,我们就说,这个人 “千死板凳”。

小时候以为这和板凳有什么关系。后来读了些民国期间的文章,才知道是 “牵丝攀藤”。

另一句土话,读起来是 “Fa Bi Liao Za"。后面两个字,我知道是 “尿勺”。农村人用来浇粪的。

而前面两个字是什么,弄不明白。也不好意思问大人。因为,那个“Bi“,我们好像知道是骂人的。小男孩哪里敢去问大人呢。

虽然不清楚到底是什么意思,但我们知道这个是骂人的话,而且有些歹毒。谁喜欢挑拨离间,翻手为云覆手为雨,前后不一,我们就骂是 “Fa Bi Liao Za"。

小学5年级时,林彪事件发生了。于是,昨天我们还在忠心耿耿地高喊 “敬祝林副主席身体健康,永远健康!”。今天,我们又得满带仇恨地高唱 “叛徒林彪,孔老二,都是坏东西”。

我转不过弯来。这,从上到下,包括伟大的领袖和导师毛,不是典型的 “Fa Bi Liao Za" 吗?

心里便对领袖导师,对老师领导,党团组织,怀疑起来,不肖起来。也不过是些 “Fa Bi Liao Za"嘛。

从此我自愿进入了 “不求上进”的行列。

等到了高二要考大学时,我这个全校350多毕业生里“唯一有希望考上大学的”(我们校长说的),却不是团员,也没写过入团申请书。以至于后来的入团经历,终成一个笑话。


但这 “Fa Bi Liao Za", 即使大学毕业后,我也还是没弄明白是怎么个写法说法。


有一年,加拿大的 Jean Chritien 竞选总理,反对党攻击他 “嘴歪说不出好话” (他因中风而脸瘫)。 Jean 反击说,起码我只从嘴的一边说话(而不是两边三刀)。结果,Jean 胜利了。


突然,我明白了,那个 “Fa Bi Liao Za", 是 “豁边尿勺”,或者 “翻边尿勺”。就是一张嘴,两边漏臭的意思。
贴主:Cunliren于2025_03_11 17:43:18编辑
喜欢Cunliren朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]