《和平的代价:马克龙与特朗普的乌克兰之辩》
《和平的代价:马克龙与特朗普的乌克兰之辩》The Price of Peace: Macron and Trump's Ukraine Debate2025年2月24日,法国总统马克龙对美国进行访问,在这个俄罗斯入侵乌克兰三周年的特殊时刻,与美国总统特朗普就乌克兰问题展开了深入对话。这次会晤不仅关乎乌克兰的命运,更体现了跨大西洋关系面临的新挑战。On February 24, 2025, French President Macron visited the United States and engaged in in-depth discussions with US President Trump on the Ukraine issue, coinciding with the third anniversary of Russia's invasion of Ukraine. This meeting not only concerned Ukraine's fate but also reflected new challenges in transatlantic relations.作为重返白宫后首位接见的欧洲领导人,马克龙此行肩负着重要使命。他明确表示:"和平不能意味着乌克兰的投降。"这句话直接回应了特朗普此前表示愿意绕过欧洲和基辅,直接与普京就乌克兰问题进行谈判的立场。As the first European leader to be received since Trump's return to the White House, Macron carried an important mission. He clearly stated, "Peace cannot mean the surrender of Ukraine." This statement directly addressed Trump's previous position of bypassing Europe and Kyiv to negotiate directly with Putin on the Ukraine issue.在白宫的联合记者会上,两位领导人展现出了既有共识又存在分歧的复杂态势。马克龙承诺欧洲将"加大"防务支出,以分担美国长期承担的安全责任。特朗普则强调,确保和平的成本和负担必须由欧洲国家承担,而不是单独由美国承担。At the White House joint press conference, the two leaders displayed a complex dynamic of both consensus and disagreement. Macron promised that Europe would "step up" defense spending to share the security burden long carried by the United States. Trump emphasized that the cost and burden of securing peace must be borne by European nations, not by the United States alone.马克龙此行的一个重要目标是说服特朗普继续支持乌克兰,尊重其主权,并确保欧洲利益得到充分考虑。他特别强调,乌克兰在过去几年不仅为自己的独立和主权而战,也是为了"我们的集体安全"而战。An important goal of Macron's visit was to persuade Trump to continue supporting Ukraine, respect its sovereignty, and ensure European interests are fully considered. He particularly emphasized that Ukraine has been fighting not only for its independence and sovereignty over the past years but also for "our collective security."特朗普则透露,俄罗斯已准备接受欧洲军队作为停战协议的保障力量部署在乌克兰,并表示乌克兰总统泽连斯基可能最早于"本周或下周"访问白宫。他还表示,美国和乌克兰正在接近达成一项协议,允许美国获取乌克兰的关键矿产资源,以偿还自2022年战争开始以来向基辅提供的超过1800亿美元援助。Trump revealed that Russia was ready to accept European troops deployed in Ukraine as guarantors of a ceasefire agreement, and indicated that Ukrainian President Zelensky could visit the White House as early as "this week or next." He also mentioned that the US and Ukraine were nearing a deal that would give the US access to Ukraine's critical minerals to help repay the more than $180 billion in aid provided to Kyiv since the war began in 2022.马克龙此行代表整个欧洲发声,这是他此前与包括亲俄的匈牙利总理欧尔班在内的欧洲领导人会晤后的共识。他试图向特朗普传达一个明确信息:俄罗斯对欧洲构成"存在性威胁",普京"不会尊重"停火协议。Macron spoke for all of Europe during this visit, following his meetings with European leaders including pro-Russian Hungarian Prime Minister Orban. He attempted to convey a clear message to Trump: Russia poses an "existential threat" to Europe, and Putin "will not respect" a ceasefire.这次会晤的重要性还体现在其时机上。正值俄乌冲突三周年之际,欧洲正面临着前所未有的安全挑战。马克龙的访问不仅是一次外交行动,更是欧洲试图在新的地缘政治格局中确立自己位置的重要尝试。The significance of this meeting was also reflected in its timing. On the third anniversary of the Russia-Ukraine conflict, Europe faces unprecedented security challenges. Macron's visit was not just a diplomatic action but an important attempt by Europe to establish its position in the new geopolitical landscape.
贴主:gaganow于2025_02_28 8:08:29编辑
已标注为gaganow的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...