[返回自由文学首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

试着用

送交者: 老黑鱼[☆★★散播正能量★★☆] 于 2025-02-08 14:16 已读 1012 次 1赞  

老黑鱼的个人频道

+关注

回答: 断章八十 由 xiaoxiaoxiao333 于 2025-02-08 9:39

deep seek对照你的搞了个Jp版的(当然是老鱼的意境,和你原诗肯定不一样),咱很不满意,还需调试啊,哈哈哈

【愛の美しさ】AI版

寝服のしわから月芽の銀の鱗が泳いでいる
指の腹は織物を隔てて永遠の音韻をクリックする
朝霧が肩甲骨から脊椎に向かって曲がりくねっている
春潮は密着した肌に星群を拓印している

恋芯には温かいプロポリスが絡み合っている
液体になった琼浆を拒んだことがない
つるが鎖骨を回る時、ざわざわと揺れて拍子が落ちる
噫話小言は名前のないタッチです

ささやき声にサテンの層が広がっている
夜明けは溶けた柔らかいひだの中で起伏している。

反向翻译后是这样的:

【爱之美】AI版

睡服皱褶里游出月芽银鳞
指腹隔着织物点击出永恒的音韵
晨雾正从肩胛向脊椎蜿蜒
春潮在相贴的肌肤拓印星群

恋芯含着温热的蜂胶缠绵
不曾拒绝都化作液态的琼浆
藤蔓绕过锁骨时簌簌抖落节拍
噫话轻语是未命名的触碰

耳语声漫过多层绸缎
黎明在融化的柔软褶皱里起伏塌陷。
喜欢老黑鱼朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]