[返回生命之树首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

15.4.2 风劫 Wind Catastrophe

送交者: Adam_Luyan[♂★★卢岩★★♂] 于 2024-10-26 12:21 已读 2040 次  

Adam_Luyan的个人频道

+关注
风劫的目录 Content of Wind Catastrophe:15.4.2.0 序言 Preface; 15.4.2.1翠玉女 Chalchiuhtlicue;15.4.2.2小白猪Little White Peccary;15.4.2.3 世界第一 Worldly Number One;15.4.2.4 恩怨情仇 Gratitude Resentment Love and Hatred;15.4.2.5 死不瞑目Die with Eyes Open.

15.4.2.0 序言 Preface

风劫是太阳石历的第二象限,说金童和玉女在风雨中长大。风字是唯心主义的四大种之一(参见11.2节),义为持续变迁的环境。风以轻动为体性,能长为功能,也有生、依、立、持、养五种因性。
Wind catastrophe is the second quadrant of the Sun Stone Calendar, which says that golden boy and jade girl grew up in wind and rain. The word wind is one of the Four Big Seeds (Cf. V. 11.2) of theism, which means a continuously changing environment. Wind has lightness and movement as its physical nature, the ability to grow as its function, and it also has five causal qualities: birth, dependence, establishment, holding, and nourishment.

15.4.2.0-1 生命树的故事 Story of Tree of Life

自从谷伯(即谷神,燃灯佛)为金童启蒙,就成了他的好朋友,常与金童一起玩,给他讲故事。这天谷伯正和他父母唠嗑呢,看见金童,把话题岔开了,拿出几幅画,对金童的父亲说:“我听说生命之树以前只有三个节,长得很慢;几千年才长出两个新节(如图15.4.2.0.1-2所示)。”
Since Uncle Maize (Centeotl, Maize God, Lamplighter Buddha) revelated the Gold Boy’s eyes, had become his good friend, often playing with him and telling him stories. One day, Uncle Maize was chatting with his parents. When he saw Gold Boy, he changed the subject, took out some paintings, and said to Gold Boy's father: "I heard that the tree of life used to have only three nodes and grew very slowly; it took thousands of years to grow two new nodes (as shown in Figure 15.4.2.0.1-2)."

金童的母亲看出了谷伯在逗孩子,就指着图2上部对金童说:“你看,真的,每棵树就只有三枝!”然后她问谷伯:“那两个人躲在山洞里是什么意思?”
Gold Boy's mother noticed that Uncle Maize was teasing her child, so she pointed to the upper part of Picture 2 and said to Gold Boy, "Look, really, each tree has only three branches!" Then she asked Uncle Maize, "What does it mean that those two people are hiding in the cave?"

谷伯回答:“传说,我们的祖先本来居住在七个洞穴(如图3),那里是个白色弥漫的地方。据说图2上部和图3中的土代表我们的身体,称作身土。生命之树是个抽象的概念.”
Uncle Maize replied: "Legend has it that our ancestors originally lived in seven caves (as shown in Figure 3), which was a place filled with white. It is said that the soil in the upper part of Figure 2 and Figure 3 represents our body, which is called Body Soil. The Tree of Life is an abstract concept."

谷伯指着图2下部给金童的母亲和金童看,说:“你们看,这两个节是新的!而且开花了!据说,本来生命之树只有三个蕴,即色蕴、行蕴、和识蕴;后来,人们发现受和想对人的影响很大,就把受和想从行蕴中抽了出来,另立了两蕴。我还听说,生命之树能结五种果实(参见11.6节)。其中的离系果是禁果。这两位天使是在保护着那种离系果。”
Uncle Maize pointed to the lower part of Picture 2 and showed it to the mother and boy, saying, "Look, these two nodes are new! And they are blooming! It is said that originally the tree of life had only three nodes, namely, color node, migration node, and sense node. Later, people found that Acceptance and Think have a great influence on people, so they took the two laws out of the migration node and established two new nodes. I also heard that the tree of life can bear five kinds of fruits (see Section 11.6). Among them, the Off-is fruits are the forbidden fruits. These two angels are protecting that Off-is fruits.”

谷伯离开后,金童妈对金童爸说:“谷伯特别喜欢咱家孩子,总想着给他讲故事,逗他笑。人家谷伯可是个有知识的人,我听说他每年都被派去京城受训。他还见过青松石王子呢!我是说,他再来给咱孩子讲故事,咱俩也听着记着,然后再给孩子讲几遍,那样谷伯就更觉着咱家孩子聪明了!将来孩子长大了,有他帮衬着,说不定也能在县里、京城的,谋个差事!”金童爸很赞赏金童妈的这个主意。
After Uncle Maize left, Gold Boy's mom said to Gold Boy's dad, "Uncle Maize likes our child very much. He always wants to tell him stories and make him laugh. Uncle Maize is an educated man. I heard that he is sent to the capital for training every year. He has even met the Turquoise Prince! What I mean is, when he comes to tell our child stories again, we will listen and remember, and then tell the stories to the child several times more. In that way, Uncle Maize will think that our child is smarter! When the child grows up in the future, with Uncle Maize's help, he may be able to find a job in county or capital!" Gold Boy's dad appreciated Gold Boy's mom's idea very much.

15.4.2.0-2 祖窍 - 墨西哥之门 Ancestral Cave - Door to Mexico

一些天后,谷伯带着几幅画,来金童家,在院子里和金童的母亲说:“前些天,我去县长家做客,他家有很多字画,我借了几幅(如图15.4.2.0-2)在学校(注,中美洲自古就有全民义务教育制度)里展示,今天顺便带来给小白猪(即金童)看看。上次,咱们谈论 “生命之树几千年才长出两个新节” 的时候,我看他听得可认真了,还不停地想!”
A few days later, Uncle Maize brought a few paintings to Gold Boy's home and said to his mother in the yard: "A few days ago, I visited the county magistrate's home. He had a lot of calligraphy and paintings. I borrowed a few paintings (see figs. 19.2.0-2) to display in the school (Note: Central America has had a compulsory education system for all people since ancient times). Today, I brought them to Little Peccary (i.e., Gold Boy) to see. Last time, when we talked about "The Tree of Life only grows two new nodes after thousands of years", I saw that he listened very seriously and kept thinking about it!"

金童妈听了,惭愧地说:“谷哥你可真细心,我这当妈的都没注意到!那就快给他看看吧!我也想看看!”
金童和屋里的人一起看字画,金童妈指着图35说:“这是什么?也是生命之树吗?”
After hearing this, Gold Boy's mother said ashamedly: "Brother! You are so careful. I, as his mother, I didn't notice it! Then let him see it! I want to see it too!"
Gold Boy and the people in the room looked at the calligraphies and paintings together. Gold Boy's mother pointed to Figure 35 and said: "What is this? Is it also the Tree of Life?"

谷伯说:“也是一种生命之树!你没听说过 ‘咱们的祖先来自一个白色弥漫地方的七个洞穴’ 吗!?”
金童妈回答:“听说过,那个地方这样啊!洞口还有人站岗!?底下的这俩人在干什么?俩人之间还有很多符号!”
Uncle Maize said: "It is also a tree of life! Haven't you heard that 'our ancestors came from seven caves in a white place'!?" Gold Boy's mother replied: "I have heard of it, and that place is like this! There are people standing guard at the entrance of the cave!? What are these two people doing below? There are many symbols between them!"

谷伯回答:“那符号表示呼吸的气(如图39)!”
金童的爸爸问:“我没看懂!这是活的!?是个什么怪物?”
Uncle Maize replied: "That symbol represents breathing (see Figure 39)!"
Gold Boy's father asked: "I don't understand! Is it alive? What kind of monster is it?"

谷伯回答:“我听说洞口是怪物的嘴(如图36,42,43,44)。我还听说过那个怪物就是特拉洛克(例如图45,是墨西哥巨石头像第一号,出土于15.458年)。
金童妈说:“真吓人!我们的祖先居住在一个怪物里!?那他们进进出出还得向怪物请示!?”
Uncle Maize replied: "I heard that the cave entrance is the monster's mouth (see Figures 36, 42, 43, 44). I also heard that the monster is Tlaloc (for example, Figure 45 is the first Mexican stone statue, unearthed in 15.458).
Gold Boy's mother said: "How scary! Our ancestors lived in a monster!? Then they had to ask the monster for permission to go in and out!? "

谷伯看着金童说:“也有人说不是从嘴进出的!而是 ‘人中’(如图40,亦作山根、祖窍;参见13.1.6-0 《中土之门》)” !说着,谷伯指着自己的人中穴说, “在这儿!” 又对金童妈说:“我可不是那个怪物;我是说,人人都有的 ‘人中穴’。”
Uncle Maize looked at Gold Boy and said, "Some people say that it doesn't come in and out from the mouth! But from the 'Human Middle’ (see Figure 40, also called Mountain Root, Ancestral Cave)!" Then Uncle Maize pointed to his own Human Middle and said, "It's here!" Then he said to Gold Boy's mother, "I'm not that monster. I mean, everyone has the ‘Human Middle'."

金童的父亲指着图41问谷伯:“这个漂亮的女人是谁?”
谷伯回答:“她是我们国家的王后蔻特鹠鸺(Coatlicue)。她人中上的锁头的含义和图35底下生命之树的守卫一样,代表遵守十戒(参见第13章)。据说遵守十戒是斩断山根(如图17)的有效方法,可以让天门山(如图16)停止生长,打开去往墨西哥(即图33,37)的通道。
Gold Boy's father pointed to Figure 41 and asked Uncle Maize: "Who is this beautiful woman?"
Uncle Maize replied: "She is the queen of our country, Coatlicue. The meaning of the lock on her “Human Middle” is the same as the guards of the Tree of Life at the bottom of Figure 35, representing the observance of the Ten Precepts (see Chapter 13). It is said that holding the ten precepts is an effective way to cut off the root of the sky mountain (as shown in Figure 17), which can stop the growth of Sky Door Mountain (as shown in Figure 16) and open the passage to Mexico (i.e. Figures 33, 37).

15.4.2.0-3 阿兹特兰 Aztlan

从前,东方有个太阳部落。一天,太阳部落的国王太阳神奥林·托纳修昭告天下,举行一次奥林比赛来招女婿。所有的人和动物都可以参加;谁先到他那里,公主翠玉女就嫁给他。
Once upon a time, there was a sun tribe in the east. One day, the king of the tribe, the sun god Ollin Tonatiuh, announced to the world that he would hold an Ollin Movement to recruit a son-in-law. All people and animals could participate; whoever arrived first would be married by the princess Chalchiuhtlicue.

有一个来自全是白色的地方的小男孩儿,名字叫阿兹特兰,跑得非常快。他也想参加奥林比赛,可他不知道太阳部落在哪里。一天,他到深山里去寻找太阳部落,找了许多地方,都没有太阳神,又累又饿。忽然,他发现了几个裸盖菇(俗称迷幻蘑菇),饥不择食,就吃了。之后,他就感觉跟做梦一样,从玛雅(Mayahuel,如插图15.4.2.0.3-1,4,6)的花瓶儿(如插图2)里出生了,成了玛雅女神的第500个兔子儿子。他醒来后就跑得特别快,可以在草尖儿上跑,在水面上跑,可以从这个山头跳到另一个山头。后来,他全世界地找太阳神;真地找到了太阳部落,娶了翠玉女公主,成为了太阳部落的国王。
There was a little boy from a place that was all white. His name was Aztlan. He ran very fast. He also wanted to participate in the Ollin Movement, but he didn't know where the Sun Tribe was. One day, he went deep into the mountains to look for the Sun Tribe. He searched many places, but there was no Sun God. He was tired and hungry. Suddenly, he found some psilocybin mushrooms (commonly known as psychedelic mushrooms). He was so hungry that he ate them. After that, he felt like he was dreaming. He was born from a Mayahuel (see figs. 15.4.2.0.3-1, 4, 6) vase (see illustration 2) and became the 500th rabbit son of the Maya goddess. After he woke up, he ran very fast. He could run on the grasses, on the water, and jump from one hill to another. Later, he searched the whole world for the Sun God. He really found the Sun Tribe, married the princess Chalchiuhtlicue, and became the king of the Sun Tribe.

谷伯说:“我听说,几年前,青松石王子就发表了与这个故事相同的诏书(参见15.4.1.4节)。现在他正在等着那个新的阿兹特兰去娶他的女儿翠玉女呢!”
Uncle Maize said: "I heard that a few years ago, Prince Turquoise issued an edict similar to this story (see section 15.4.1.4). Now he is waiting for the new Aztlan to marry his daughter Chalchiuhtlicue!"

金童特别喜欢这个故事;人们就都称呼他为阿兹特兰了。阿兹特兰(Aztlan)的纳瓦特语原义为“他,来自一个白色弥漫的地方”。
The boy loved this story so much that people started calling him Aztlan, which means "he who comes from a white place" in Nahuatl.

↪️ 返回太阳石的目录↪️Back Catalog of The Sun Stone

15.4.1 虎劫 Tiger Catastrophe

虎劫是太阳石历(如图15.4.1.1-9)的第一象限。虎字表示此奥林运动的发起者不是个普通人,代表青松石王子(Xiuhpilli,又名左翼蜂鸟Huitzilopochtli)。他是《墨西哥法典》中的一位主人公,约出生于公元1245年,王族家庭。本文翻译纳瓦特语Xiuhpilli为青松石王子,义为 “太阳的继承人” ,也常被理解为 “花王子” 。青松石就是墨西哥国旗上象征着中土(Tenochtitlan;如图3)图案底下的那块石头,代表太阳神。花王子表示他的先辈们对他赋予了厚望。
The Tiger Catastrophe is the first quadrant of the Sun Stone Calendar (cf. fig. 15.4.1.1-9). The word Tiger indicates that the initiator of this Ollin movement was no ordinary man, representing Turquoise Prince (Xiuhpilli, aka Huitzilopochtli, “Hummingbird of the Left”). He is a protagonist in Mexican Codex, born around 1245 C.E., of a royal family. This article translates the Nahuatl word Xiuhpilli as Turquoise Prince, meaning “heir to sun”, and is often understood to mean “Flower Prince”. The turquoise stone is the one on the Mexican flag that symbolizes the Middle Earth (Tenochtitlan; as in Figure 3) underneath the pattern, representing sun god. The Flower Prince signifies the high expectations placed on him by his forefathers.

根据墨西哥的传说,从王子幼年,父母师长就鼓励他为再造太阳(神)而牺牲(如图15.4.1.1-4)。在王子约四十岁的时候,成为了“青松石王子(Xiuhpilli)”。这意味着他已经成为了一位八地(参见道谛)或以上的菩萨(即成佛了);而且得到了父亲的信任,成为了王位的继承人。也就是约40岁的青松石王子已经拥有了运作奥林运动的知识,和政治的资本,发起了新的奥林运动。图5表示在此次奥林运动中,青松石王子在秘密地做法。图6和7表示他在为造太阳而燃烧自己,而且牺牲了。图7中人的头在下面,表示他死了;他的屁股在太阳上,表示他是为了再造太阳(神)而牺牲的。青松石王子的遗体被安葬在了墨西哥城中土(Tenochtitlan)区的大浮图塔塔顶(如图8所示)。根据墨西哥的传说,斗士死后,他的灵魂会追随太阳四年,然后永驻于蜂鸟之中;所以青松石王子就有了左翼蜂鸟(Huitzilopochtli;如图9和10)的法号。
According to Mexican legend, from his earliest years, the prince was encouraged by his parents and teachers to sacrifice himself for the recreation of the sun (God) (Figure 15.4.1.1-4). When the prince was about forty years old, he became the “Turquoise Prince (Xiuhpilli)”. This meant that he had become an eighth-land bodhisattva (i.e., a buddha; cf. chapter 16 Path Crux) or higher; and that he had gained his father's trust as the heir to the throne. In other words, at the age of about 40, Turquoise Prince already had the knowledge to run the Ollin Movement and the political capital to launch the new Ollin Movement. Figure 5 indicates that in this Ollin Campaign, Turquoise Prince was making law (i.e. doing magic) in secret. Figures 6 and 7 indicate that he was burning himself in making the sun and that he sacrificed. The head of the man in Fig. 7 is below, indicating that he is dead; his buttocks are on the sun, indicating that he was sacrificed to recreate the sun (God). The remains of Turquoise Prince were interred at the top of the Tower of Floating Paintings (shown in Figure 8) in the Middle Earth (Tenochtitlan) district of Mexico City. According to Mexican legend, when a warrior dies, his spirit follows the sun for four years and then resides eternally in a hummingbird; hence the juristic fame of Huitzilopochtli (i.e. Hummingbird of the Left; as shown in Figures 9 and 10).

2 时间的推算 Time Estimates

读者当知青松石王子所创造的《墨西哥法典》已经被西班牙恶鬼焚毁了。本书根据 “1925年,墨西哥人选择了 1325 年 3 月 13 日来庆祝特诺奇蒂特兰城(Tenochtitlan,中土)的 600 周年纪念日” 来推算青松石王子和墨西哥的出生时间。根据中国佛学会对许多金童玉女觉悟年龄的统计计算,释迦摩尼佛(即金童)和观世音菩萨(即玉女)成佛的年龄是38.7岁,所以本文设定墨西哥(即金童,特拉洛克,亚当)和翠玉女(即玉女,夏娃)是在约1285年出生的,而青松石王子出生于1245年。
The reader should know that the Mexican Codex, created by Turquoise Prince, has been burned by those Spanish hungry ghosts. This book extrapolates the birth of Turquoise Prince and Mexico because “in 1925, the Mexicans chose March 13, 1325, to celebrate the 600th anniversary of the city of Tenochtitlan (Middle Earth).” According to the statistical calculation of the ages of enlightenment of many Gold Boys and Jade Girls by the Chinese Buddhist Society, the age at which Shakyamuni Buddha (Gold Boy) and Guanyin Bodhisattva (Jade Girl) became Buddhas was 38.7 years old. Therefore, this article assumes that Mexico (i.e., Gold Boy, Tlaloc, Adam) and Chalchiuhtlicue (i.e., Jade Girl, Eve) were born in 1285, and Turquoise Prince was born in 1245.

3 简述造神的流程 Briefing the Process of Creating Gods

公元1285年,约40岁的青松石王子觉悟成佛,并愿意为再造太阳(奥林·托纳修)而牺牲。这说明他再一次击碎了人的灵魂之石,设计出了金童和玉女,即从无意识的污染部分设计出了金童,从前意识的特性设计出了玉女(如图15.4.1.2-1,2;参见10.9《上帝的三和合》)。青松石王子在现实生活中挑选和培养了500位金童和6位玉女。当金童和玉女们在风风雨雨中(如图3,4)长大后,青松石王子选出了一对儿金童和玉女,并用恩怨情仇将他们俩捆绑在了一起,使他们俩的生命如亚当识和夏娃识一样,是 “俱有依” 的关系(如图5,6,7,8)。
In 1285 C.E., at the age of about 40, Turquoise Prince realized Buddhahood and was willing to sacrifice himself for the re-creation of Sun (Ollin Tonatiuh). This means that he once again shattered the stone of the human soul and designed the Golden Boy and the Jade Girl, i.e., from the contaminated part of the unconscious and from the preconscious properties (e.g., Figs. 15.4.1.2-1, 2; cf. 10.9 Godly Trinity). Turquoise Prince selected and nurtured 500 Golden Boys and 6 Jade Girls in real life. After the Golden Boys and Jade Girls grew up in the midst of the winds and storms (see Figures 3 and 4), Turquoise Prince chose a pair of Gold Boy and Jade Girl, and bound them together with Favor Grudge Love and Revenge, so that their two lives, like the Adam-sense and Eve-sense, are mutually necessary dependent (as shown in Figures 5, 6, 7, and 8).

最终,在青松石王子过世之后,约在公元1325年,金童和玉女结婚了,形成了一个新的太阳(神),即新的阿弥陀双身神(或佛)。婚后的金童和玉女名作墨西哥和翠玉女;此二人合著了《墨西哥法典》(如图9),成为了墨西哥人的始祖,而左翼蜂鸟也就自然地成为了墨西哥民族的上帝。据说,金童和玉女二人的故事主题线索可以串联起全部宗教的(即上帝的)知识,可以满足人一生的全部需求。
Eventually, after the passing of Turquoise Prince, around 1325 C.E., Golden Boy and Jade Girl were married, forming a new sun (God), the new Ometeotl two-body God (or Buddha as shown in figs. 5, 6, 7, 8). The married Gold Boy and Jade Girl were named Mexico and Chalchiuhtlicue; these two co-authored the Mexican Codex (as shown in fig. 9) and became the primogenitors of the Mexican people, and Huitzilopochtli naturally became God of the Mexicans. It is said that the thematic threads of the story of the Golden Boy and the Jade Girl can link up all the religious (i.e., God's) knowledge, and can satisfy all the needs of a human's life.

↪️ 返回墨西哥法典的目录↪️Back Catalog of Mexican Codex
贴主:Adam_Luyan于2025_01_06 11:36:17编辑
喜欢Adam_Luyan朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]