11.4.2, 3 受蕴和想蕴 Acceptance Node and Think Node
回答: 11.4 五蕴 Five Nodes 由 Adam_Luyan 于 2024-06-30 16:19
11.4.2 受蕴 Acceptance Node 受是心地法之一,是领纳的感受,接收义。能接收的是人,而所接收到的是受。受蕴是有情眼耳鼻舌身意六识对苦乐等受习气的积聚体总和。受能生起欣求的爱欲,可以分成五类:苦受、乐受、忧受、喜受、和舍受。
Acceptance is one of the heartland laws, what can accept is man, what is accepted is feeling of acceptance. Acceptance Node is the sum of the accumulated bodies of the sentient being's eye-senses’, ear-senses’, nose-senses’, tongue-senses’, body-senses’, and intent-senses’ bitter laugh etc. accepting habits. Acceptance can generate desire for love, can be sorted into five categories: bitter acceptance, laugh acceptance, renunciative acceptance, gloomy acceptance, delightful acceptance. 一)苦受,领受违逆境相时,身心受到逼迫,以身识作为心来说,这逼迫名苦受。
二)乐受,领受适顺境相时,身心适悦,以身识作为心来说,这适悦名乐受。
(1) Bitter acceptance, when receiving adverse environment, body and heart feel being forced; with body-sense as heart, the “feeling of being forced” is bitter acceptance.
(2) Laugh acceptance, when receiving suitable or beneficial environment, body and heart are pleased, delightful; with body-sense as heart, the happiness is named as laugh acceptance.三)忧受,领受违逆境相时,身心受到逼迫,以意识作为心来说,这逼迫名忧受。
四)喜受,领受适顺境相时,身心适悦,以意识作为心来说,这适悦名喜受。
(3) Gloomy acceptance, when receiving adverse environment, body and heart feel being forced; with Intent (i.e., preconscious-ness, Eve-sense) as heart, the “being forced” is named as gloomy acceptance.
(4) Delightful acceptance, when receiving adoptable or beneficial environment, body and heart are pleased, delightful; with Intent as heart, the “enjoyable delight” is named as delightful acceptance.五)舍受,领受中庸境相时,于身心非适悦非逼迫,名不苦不乐受,即是舍受。因为人遇到不苦不乐受的中庸感受时,总是选择放弃、离开,所以此种受被命名为舍受。
(5) Renunciative acceptance, when receiving neutral, neither adoptable nor adverse environment, body and heart are neither enjoyable delightful nor being forced, that is named as “neither bitter nor laugh acceptance”, what renunciative acceptance is. Because when people meet “neither laugh nor bitter acceptance”, the neutral feeling, people intent to abandon, give up, leave, therefore, the kind of acceptance is named renunciative acceptance.眼耳鼻舌身,这前五识与乐受、舍受、和苦受相应。第六识(意识)与这五种受都相应。第七识(即前意识、末娜识、玉女识、夏娃识)与忧受、舍受、和喜受相应。无意识(古作神识)只与舍受相应,不与其它四受相应。
Eye-sense, ear-sense, nose-sense, tongue-sense, and body-sense, the first five senses correspond to laugh acceptance, bitter acceptance, and renunciative acceptance. The sixth sense (i.e., intent-sense, consciousness) corresponds to all the five types of acceptances. The seventh sense (i.e., preconscious-ness, Eve-sense, intent) corresponds to gloomy acceptance, renunciative acceptance, and delightful acceptance. Unconscious-nee (ancient as God-sense) corresponds only to renunciative acceptance, does not correspond to any other acceptance.11.4.3 想蕴 Think Node 想是心地法之一,以取像为性,能生成心的内环境,对种种言说的生起有促进作用。想蕴是眼耳鼻舌身意,这六种识的想习气积聚体的总和。总体来说,想有二种:有相想和无相想。
Think is one of the heartland laws, with the nature of fetching images; it generates the internal environment and contributes to the arising of all kinds of speech. Eye-sense, ear-sense, nose-sense, tongue-sense, body-sense, and intent-sense, along life the six senses each accumulates a body of think habits; Think Node is the total of the six bodies of accumulations. Overall, there are two kinds of thinks, think with image, and think without image有相想是能够取境界相状,随起种种言说的一切想,具有明了和分别两种意义。从所依根来说,有相想可以分为眼根所生想,耳根所生想,乃至意根所生想,六种。从境界来说,有相想可以分为欲界(参见插图11.4-23)想、色界想、空无边处想等。
Think with Image is heart (i.e., mind) state that is capable of fetching phenomena, then generating kinds of lingual speeches. The state has two significances: with clarity, and with discrimination. From the root point of view, there are six kinds of Think with Image: think born from eye-root, think born from ear-root, up to think born from intent-root. In terms of environmental boundaries, Thinks with Images can be divided into desire boundary (see illustration 11.4-23) think, color boundary think, “edgeless empty place” (see fig. 11.4-4) think, and so on.无相想,是能缘心上或所缘境上,缺明了或缺分别,或二种俱缺。无相想可分为如下三种:
一)不善言说想,如欲界的婴儿等,因未学语言,在缘色等境界的时候,虽然境界有相,但不能分别了解它为色等。
Think without Image is absence of clarity or absence of distinction or absence of both, in either the aggregative heart or the being aggregated environment. Think without Image can be categorized into the following three types:
(1) Think of not good at talking, such as babies in desire boundary, etc., because they have not learned language, when they encounter environmental boundaries, although there are images in the environmental boundary, they can not discriminate and completely understand those are colors.二)无相界定想,即远离色、声、香、味、触、男、女、生、异、灭十相的无相涅盘想。涅盘无相,缘涅盘的想,名无相想。想以取相为性,若无相,怎么还说那是一种想?涅槃是或青或黄或赤或白遍处,那青黄赤白是生命方程式的常,无名,无数,无量,不是色,不是相。
(2) Think of no phenomena boundary, i.e., nirvana think, which is afar the ten phenomena: color, sound, incense, taste, touch, man, woman, birth, mutation, and extinction. Nirvana has no phenomena; think in nirvana is named as non-phenomena think. Think is by fetching image as nature, if there are not phenomena, why would we call it a type of think? There is pervasively non-changing constant, such as or turquoise, or yellow, or red, or white, in nirvana. The constants are nameless numberless quantity-less, are not colors, are not phenomena.三)有顶想,即是 “非想非非想处”想。如图11.4中的1至22,此22种境界人人都有,故名为有;不过一般佛教中说的有是指欲界、色界(图5至8)、无色界(图1至4),这三种有。有顶的意思是三有之顶,三界之顶,即非想非非想天。在非想非非想处,虽有分别,想不明利,有情不能于境勾画种种相状,故名无相想。
(3) Have Summit Think is “neither think nor non-think place” (see fig. 11.4-1) think. As shown in Figures 11.4, 1 through 22, the 22 kinds of environmental boundaries present in everyone, hence 22 haves; however, generally in Buddhism, have refers to the desire boundary, color boundary (fig. 5 to 8), and non-color boundary (fig. 1 to 4). “Have Summit” means it is summit of Three Boundaries, which is “neither think nor non-think sky”. In the sky, there is discrimination, but absent clarity, sentient being there can not outline kinds of phenomena, therefore think in the sky is named as non-phenomena think.
注,16 天门山; Note, 16 Sky Door Mountain 传说生命之树本来只有三个节,色蕴、行蕴、和识蕴。后来,人们发现受和想对人的影响很大,就把受和想从行蕴中抽了出来,建立了受蕴和想蕴。受为所取;想为能取。受蕴是所取的积聚;想蕴是能取的累积。此二取习气是世间本,驱使众生日夜劳作,年复一年,日积月累了两座大山一样的业, 阻挡了金童和玉女重返天庭之路,遂有天门山之说。图11.4.2&3-16是天门山,又名双峰山,本质是受蕴和想蕴。
Legend has it that the Tree of Life originally had only three nodes, color node, migration node, and sense node. Later, when it was realized that acceptance and think have a great influence on people, they were taken out from migration node, and established the acceptance node and think node. Acceptance is the being fetched; think is the capable to fetch. Acceptance node is the accumulation of what is fetched; think node is the accumulation of capability to fetch. The two fetch habits are the essence of mundaneness, driving all sentients to work night and day, month after year, accumulated two mountains of karma, blocked Adam, and Eve’s path back the Eye-den Garden, hence the name of Sky Door Mountain, came to exist. Fig. 11.4.2&3-16 is the Sky Door Mountain, also known as the Mountain of Twin Peaks, the essence of which is acceptance node and think node.插图11.4.2&3源自《墨西哥法典》。图36是墨西哥的象形文字,山,也有帽子的意思。图16描述的是墨西哥(又名特拉洛克)正在搬开天门山,回到中土,去建立墨西哥帝国当黄帝。他是怎么移除天门山的?答:斩断山根。
Illustrations 11.4.2&3 are derived from the Mexican Codex. Figure 36 is a Mexican hieroglyph for mountain, which also means hat. Figure 16 depicts that Mexico (aka Tlaloc) is removing Sky Door Mountain and returning to Middle Earth to establish the Mexican Empire as the first Emperor of Mexico. How did he remove Sky Door Mountain? Answer: Chopping off the roots of the mountain.山根是天门山生长的根。如果山根被斩断了,那么天门山就不能生长得更大了。又由于业习气不被使用,天门山就会萎缩。山根(如图17)是什么?天门山是身口意行为习气的积累,古人认为 “祖窍”(如图38)最能代表身口意的行为,所以称祖窍为山根。
The mountain root is the root from which Sky Door Mountain grows. If the mountain root is cut off, then the Mount cannot grow larger. And because the karmic habits are not used, the Sky Door Mountain shrinks. What is the root of the mountain (as in Fig. 17)? Sky Door Mountain is the accumulation of body, mouth, and intent behavioral habits. The ancients believed that the "ancestral cave" best represented body, mouth, and mind behavior, so they called the "ancestral cave" (see fig. 38) the root of the Sky Door Mountain.如何斩断山根?答:守戒。十戒(参见11.6.2等流果,和11.6.5增上果)的前三戒是约束身体行为的,第四至七是口戒,是约束语言行为的。最后三条是意戒,是约束意识行为的。插图40是墨西哥的重生之母, 蔻特鹠鸺;她就把祖窍锁起来了,谨守祖窍之门。
How to cut off the root of the mountain? Answer: Abide by the precepts. The first three precepts of the Ten Precepts (see 11.6.2 Equal Stream Fruit, and 11.6.5 Escalatory Fruit) are those that govern bodily behavior, and the fourth through seventh are the mouth precepts, which govern verbal behavior. The last three are intentional precepts, which govern the behavior of intention. Illustration 40 is the mother of rebirth of Mexico, Coatlicue; she then locked up her door of ancestral cave, guarded the door of her ancestral cave carefully.↪️返回第11章《生命之树》的目录↪️Back to Catalog of Chapter 11 Tree of Life坛主:Adam_Luyan于2024_07_01 18:28:40编辑
已标注为Adam_Luyan的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...