当初是怎么和“块”扯上关系的?
回答: "人"的计量单位 由 沙喉咙 于 2024-04-11 22:12
古文化中,真人,梵语菩萨, 汉语为“竹马”,梵语补特伽罗,义为习气疙瘩,义为, “一块业”。我翻译成英语为 “a habit aggregate, or a chunk of habit". 所以英语中人是按“块”数的。
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...