【和财杯】我最好奇的是象汪洋大海般的女人胸
大约在高中曾读过一本外国小说里面有一句描写女人的胸脯时写到象汪洋大海般的胸脯。让我好好奇,这江洋大海般的会是什么样,看看自己看看周围的女同学都是小小的平平的胸部,就是走在大街上能看到的大胸,可怎么也推不出波浪啊!还有成语词典解释更可怕,汪洋大海是指广阔无边的大海,怎么也不能把这汪洋大海与女人的胸脯联系在一起,所以对我来说一直都是一个好奇而不解的谜。
后来出国了,才发现汪洋大海般的胸脯根本就不需要我去刻意寻找。见识了波浪般象宽阔的大海一样的胸脯后,又开始琢磨这原著是这样描写的吗?于是到图书馆借来英文版莫泊桑《一生》,可是读完了也沒看到,明明记得是这本书里,绝不相信是自己的记忆有问题。又把中文的《一生》读了一篇,书中写道''男爵夫人渐渐入睡,她那由六束整齐的鬈发镶衬的脸庞慢慢垂下来,软绵绵地托在颏下三道厚褶上,而下端的褶皱则没入汪洋大海般的胸脯里''。突然意识到,这汪洋大海不可能是翻译者加上去的,有可能是版本不同,后来找到了个单行本,终于读到了汪洋大海般的胸脯。"Gradually the Baroness dropped off to sleep. Her face, framed by six dangling corkscrew curls of hair, grew progressively slack, gently propped upon the three great billows of her neck whose nethermost ripples merged into the broad ocean of her bosom.'' 到此这不解之谜终于解开了,为此自己都佩服自己,哈哈!多么执着的我啊!
贴主:yanziaz于2019_12_17 6:28:27编辑
已标注为yanziaz的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...