[返回老 炮 儿首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

中译英:戏译杨万里的“小荷才露尖尖角”

送交者: 荒城冰月[♂★★★声望勋衔13★★★♂] 于 2024-07-09 12:25 已读 2654 次 4赞  

荒城冰月的个人频道

+关注
*****************************
*****************************
*****************************


中译英:戏译杨万里的“小荷才露尖尖角”


偶然看到荷花,虽没见蜻蜓,也总算是夏景了。俺们这边荷花少。想起了杨万里那句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”,早先读新闻说个把有学问的家长呼吁课本中取消这首诗,说这是鼓励孩子早恋。哈哈。确实多虑了:杨万里并没说“几只蜻蜓”。俺这把译文就说详细一些,广大读者说俺这是跑偏也行。反正俺任性跑偏已经成习惯了。


原文:小池(宋.杨万里)

泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。



英译:Small Pond (by 荒城冰月)

The spring trickles into a silent stream,
With reflection of trees piercing the beam.
On the fresh bud of a lotus, brightly red,
Are dragonflies
perching as honeymood bed.


*****************************
*****************************
*****************************



贴主:荒城冰月于2024_07_09 14:00:33编辑
喜欢荒城冰月朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为荒城冰月的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )

M兄谬赞了! (无内容) - 荒城冰月 (0 bytes) 07/10/24
(^-^) 荒城冰月 给 manshin 赠送一支羽毛笔! - 荒城冰月 (88 bytes) 07/10/24
(^-^) 荒城冰月 给 manshin 送上一颗幸运星! - 荒城冰月 (89 bytes) 07/10/24

用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]