[返回海外华人首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

“社死”的英文怎么说

送交者: 老孙子[♂☆★★★蛋神--老人家★★★☆♂] 于 2024-07-04 0:00 已读 928 次 1赞  

老孙子的个人频道

+关注
“社死”的英文怎么说
独品o范生活 独品o范er



"社死"通常指某人在社交场合中感到极度尴尬或羞愧,以至于感觉像是"社会性死亡"。


1. Social Death

直译为"社交死亡",用来描述某人在社交场合中的极度尴尬。


Example:"After accidentally spilling the drink on the boss, she felt like she experienced social death at the party."


2. Mortified

形容某人感到非常尴尬或羞愧。


Example:"He was mortified when his voice cracked while singing in front of the whole class."


3. Embarrassed Beyond Belief

形容某人尴尬到了极点。


Example:"I was embarrassed beyond belief when I tripped and fell in front of everyone at the wedding."


4. Humiliated in Public

在公共场合受到羞辱。


Example:"She felt utterly humiliated in public after the prank went wrong."


5. Epic Fail

形容某人在社交场合中遭遇了极其失败的尴尬时刻。


Example:"His epic fail at the talent show went viral, and he couldn't escape the feeling of being socially awkward for a while."

喜欢老孙子朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]