“社死”的英文怎么说
“社死”的英文怎么说
独品o范生活 独品o范er
"社死"通常指某人在社交场合中感到极度尴尬或羞愧,以至于感觉像是"社会性死亡"。
1. Social Death
直译为"社交死亡",用来描述某人在社交场合中的极度尴尬。
Example:"After accidentally spilling the drink on the boss, she felt like she experienced social death at the party."
2. Mortified
形容某人感到非常尴尬或羞愧。
Example:"He was mortified when his voice cracked while singing in front of the whole class."
3. Embarrassed Beyond Belief
形容某人尴尬到了极点。
Example:"I was embarrassed beyond belief when I tripped and fell in front of everyone at the wedding."
4. Humiliated in Public
在公共场合受到羞辱。
Example:"She felt utterly humiliated in public after the prank went wrong."
5. Epic Fail
形容某人在社交场合中遭遇了极其失败的尴尬时刻。
Example:"His epic fail at the talent show went viral, and he couldn't escape the feeling of being socially awkward for a while."
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...