话到嘴边,就是想不起来 英语怎么说
话到嘴边,就是想不起来 英语怎么说
英语点津
大家好!今天我们来聊一个大家都可能遇到过的情况:当你明明知道某件事,但却一时想不起来。这种情况用英语怎么表达呢?答案是“on the tip of my tongue”。是不是很有趣?
什么是“on the tip of my tongue”?
“On the tip of my tongue”这个短语直译过来就是“在舌尖上”,它的意思是你知道某件事,但一时想不起来。就像中文里说的“话到嘴边,就是想不起来”。
用法解释
这个短语在日常对话中非常常用。当你知道某人的名字或者某个词汇,但突然之间记不起来时,就可以用这个短语。
例句:
•His name is on the tip of my tongue, what is it?
他的名字就在嘴边,叫什么来着?
扩展学习
除了“on the tip of my tongue”,英语中还有很多有趣的短语表达类似的意思。比如“draw a blank”,意思是“一片空白,什么也想不起来”。
例句:
•I tried to remember the answer, but I just drew a blank.
我试图记住答案,但我脑海中一片空白。
情景对话
让我们通过一个简单的对话来进一步理解这些表达:
John: What’s the capital of Australia again? It’s on the tip of my tongue.
Emily: Canberra! I knew it was something you learned in school.
John: Oh, right! Thanks. I was drawing a blank for a moment there.
“On the tip of my tongue”这个短语不仅简单有趣,还能让你的英语表达更加生动。下次当你遇到“话到嘴边,就是想不起来”的情况时,不妨试试用这个短语吧!
希望你们喜欢今天的分享,并能学以致用。
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...