[返回海外华人首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

I don't know nothing 是什么意思?

送交者: 老孙子[♂☆★★★蛋神--老人家★★★☆♂] 于 2024-06-14 23:52 已读 555 次 1赞  

老孙子的个人频道

+关注
I don't know nothing 是什么意思?
精华英语


相信大家在看美剧的时候,


经常会遇到这句话'I don't know nothing',


那么到底是“知道”还是“不知道”? 


我们都知道双重否定表肯定,


而这个句子里涉及两个否定,


一个'don't know '(我不知道),


一个”nothing“(没有)。




[Insecure Code] [< section data-lazy-bgimg="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/YUyZ7AOL3okQETjwXk6g7I91DYoZxFdibniaTcj1k5icSnpoGO6unVOOQVHUpQ86sZgXnZxl6mbJrEEEtc1ruSvEw/640?wx_fmt=jpeg" data-fail="0" photoshow-hd-src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/YUyZ7AOL3okQETjwXk6g7I91DYoZxFdibniaTcj1k5icSnpoGO6unVOOQVHUpQ86sZgXnZxl6mbJrEEEtc1ruSvEw/" style="margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; outline: 0px; max-width: 100%; vertical-align: bottom; background-image: url("https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/YUyZ7AOL3okQETjwXk6g7I91DYoZxFdibniaTcj1k5icSnpoGO6unVOOQVHUpQ86sZgXnZxl6mbJrEEEtc1ruSvEw/640?wx_fmt=jpeg"); background-position: 0% 0%; background-size: 100% auto; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; visibility: visible; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important;">]

I don't know nothing

don't 表示否定


nothing 也表示否定


根据“双重否定表肯定”的原理


I don't know nothing的含义


应该是“我啥都知道”!!!


然鹅


这个理解是错误的!!


首先这句话在语法上是不正确的


然而在英语中


有些口语表达并不是很符合语法规则


它们是约定俗成的俚语


意思并不会如书面语中一样


比如:“I don't know nothing.”


其实 I don't know nothing.(口语)


= I don't know anything. (书面语)


意思是“我什么都不知道”


当句子里出现如:nobody / nothing / nowhere / no one等词时,


双重否定并不表示肯定,而是进一步强调否定。


[Insecure Code] [< section data-lazy-bgimg="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/YUyZ7AOL3okQETjwXk6g7I91DYoZxFdibniaTcj1k5icSnpoGO6unVOOQVHUpQ86sZgXnZxl6mbJrEEEtc1ruSvEw/640?wx_fmt=jpeg" data-fail="0" photoshow-hd-src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/YUyZ7AOL3okQETjwXk6g7I91DYoZxFdibniaTcj1k5icSnpoGO6unVOOQVHUpQ86sZgXnZxl6mbJrEEEtc1ruSvEw/" style="margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; outline: 0px; max-width: 100%; vertical-align: bottom; background-image: url("https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/YUyZ7AOL3okQETjwXk6g7I91DYoZxFdibniaTcj1k5icSnpoGO6unVOOQVHUpQ86sZgXnZxl6mbJrEEEtc1ruSvEw/640?wx_fmt=jpeg"); background-position: 0% 0%; background-size: 100% auto; background-repeat: initial; background-attachment: initial; background-origin: initial; background-clip: initial; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important;">]

例句

She never goes with nobody. = She never goes with anybody.


她从不和别人一起去。


It won't do you no good. = It won't do you any good. 


这对你没任何好处。


I wasn't looking for nobody when you looked my way.


当你看着我,我的眼里也只有你。


但是,这些双重否定的用法,


一定程度上会让句子变得复杂难懂。


所以,在书面语中还是不建议使用。


“我不知道”除了


I don't know.


I have no idea.


I have no clue.


还会经常见到这个词

dunno

英 [dəˈnəʊ],美 [dəˈnoʊ]


表示:我不知道


它的英文解释是:


Dunno is sometimes used in written ,


English to represent an informal way of saying "don't know."


dunno常用于书面语的非正式表达,


比如老外在微信等即时聊天时,


就喜欢用dunno来代替 I don’t know 。


例句:


A:How on earth did she get it?


她究竟是如何弄到它的?


B:I dunno.


我不知道。

喜欢老孙子朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]