[返回抗疫信息首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

澎湃新闻将“狼牙”说成“琅琊”,是对我国文化的污蔑和抹黑

送交者: MyNarcissus[♂★★★声望勋衔14★★★♂] 于 2022-08-13 21:47 已读 822 次 1赞  

MyNarcissus的个人频道

+关注

澎湃新闻于8月8日发表的一篇新闻文章,标题为“中外研究者:中国发现新人畜共患病毒‘琅琊’,已知35例感染”,竟然使用“琅琊”词语用于某一类新发现病毒的称呼,这是在哗众取宠吗?

实际上正确的称法是“狼牙病毒”,虽说“琅琊”与“狼牙”谐音,但生物病毒命名要有一定严格规则的,不是你想怎样命名就怎样命名的,另外作为一定影响力、规模、资质的新闻媒体,岂可不加规范地、不加识别地任意谐音而了事呢?


说说“狼牙病毒”。“狼牙病毒”的全称是,狼牙亨尼帕病毒(Langya henipavirus,LayV)。这是一种新的亨尼帕病毒,同属已知的有亨德拉病毒(Hendra virus, HeV) 和尼帕病毒 (Nipah virus, NiV)。2022年8月,在山东和河南两地发现35例狼牙亨尼帕病毒感染者。


中国军事科学院军事医学研究院微生物流行病研究所刘玮教授、方立群教授、杜克-新加坡国立大学医学院王林发教授及其他学者在研究中指出:“一种新发现的、可能来自动物的亨尼帕病毒与一些发热性病例有关,这些感染者症状包括发热、乏力、咳嗽、厌食、肌痛、恶心等。”


狼牙亨尼帕病毒的基因组。LayV由18402个核苷酸组成,其基因组组织与其他亨尼帕病毒相同,在系统发育树上,发现该毒株属于新毒株,进化关系上,与之前在云南墨江发现的亨尼帕病毒最相关。

LayV的遗传与流行病学特征

据他们研究发现,在中国山东和河南两地发现35例急性LayV感染患者,其中26例仅感染LayV(未检测到其他病原体)。这26例患者的临床症状有发热(100%)、乏力(54%)、咳嗽(50%)、厌食(50%)、肌痛(46%)、恶心(38%)、头痛(35%)、呕吐(35%),并伴有血小板减少(35%)、白细胞减少(54%)以及肝功能受损(35%)和肾功能受损(8%)等。


宿主很可能是鼩鼱。在对家畜血清学研究中发现,山羊(3/168 [2%])和狗(4/79 [5%])血清抗体呈阳性。在研究的25种野生小哺乳动物中,主要在鼩鼱体内检测到LayV的RNA(71/262 [27%])。鼩鼱占比如此之高,其他山羊和狗占比均在5%以下(包括5%),显然鼩鼱是狼牙亨尼帕病毒的宿主的可能性更大。

未确定人传人。调查中发现,与9例狼牙亨尼帕病毒密切接触的家庭成员,均未检测有狼牙亨尼帕病毒及相关症状。说明暂未确定人传人,但也可能是样本不足的原因。


亨德拉病毒最早于1994年在澳大利亚的布里斯本市近郊的亨德拉小镇发现的,有21匹马及3人感染,其中1人死亡。后又于第二年离亨德拉小镇500英里麦克镇,一位农民因与亨德拉患病马儿接触感染而发病死亡。两次爆发共引起15匹马及2人死亡。其病死率大概为50%~75%。主要传播的动物是狐蝠。

尼帕病毒。1999年在马来西亚猪农中爆发。2018年5月在印度南部喀拉拉邦爆发,之后,印度卫生部门对其统计报告共19例尼帕病毒感染者,其中就有18例实验室确诊病例,17例死亡。病死率估计在40%~75%。狐蝠中的果蝠是尼帕病毒的天然宿主。

亨德拉病毒与尼帕病毒的病死率估计均在40%以上,不过目前对于LayV感染者的统计中未有严重病症及死亡病例发生,不必恐慌。但有可能样本局限性及短期性,实际发病严重性及病死率的情况,有待于进一步研究再做判定。


我们接下来说说“琅琊”。琅琊,是我国的某种地域、人文文化象征的名词。比如:临沂市的古称谓就是琅琊;地域所属分封名称,秦有琅琊郡(郡治在山东青岛琅琊镇,当时临沂为其所属),西汉有琅琊国(治所在开阳,即今临沂市区);家族文化,三国时期的琅琊诸葛氏,

西晋的琅琊王氏,

均为当时赫赫有名的家族门楣。可见,“琅琊”在中国极富文化意味和内涵。


我们最后来看一下国际上关于生物病毒的命名规则。一般规则: (1) 病毒的分类和命名应是国际性的,应普遍适用于所有病毒。(2) 通用的病毒分类系统采用目、科、亚科、属和种的等级制度,在种的命名尚不完善的情况下,许多病毒可用国际通用的俗名。(3) ICTV不统一规定病毒种以下的分类和命名。关于血清型、基因型、病毒株、变异株等的命名由公认的国际专家组决定。(4) 对人工产生的病毒和实验室杂交株不予分类考虑,这些病毒的命名也同样由公认的国际专家组决定。(5) 当代表成员病毒经过充分鉴定并在发表的文献上描述后,才能建立一个类,以便与相似的类区别。同样,命名一个病毒时,该病毒必须经过充分鉴定并在文献上发表以明确区别于相似的病毒。(6) 不使用人名。(7) 类和病毒的名称应便于使用,容易记忆,最好使用听起来悦耳的名称。(8) 新名的选用应考虑国家或民族敏感性问题。(9) 属名应是一个以“virus”结尾的单词。亚科名应是一个以“virinae”结尾的单词。 科名应是一个以“viridae”结尾的单词。 目名应是一个以virales”结尾的单词……可以看出国际上对于生物病毒的命名,既要科学性、规范性,也要考虑国家和民族性,如果将病毒名称与我国的某种地域文化混淆在一起,显然是不妥的。


综上所述,澎湃新闻盲目地引用《新英格兰医学杂志》的“琅琊”之词,也可能翻译或杂志印刷错了,但不管是哪种,国际上对于生物病毒的命名有它的一套科学性、规范性,这个要知道吧,还有一个我国的“琅琊”文化,作为中国人,更是要清楚地了解吧。如此不认真、不细心地发出一篇生物病毒新闻的文章,且涉嫌污蔑和抹黑中国的琅琊文化,太不应该了!

喜欢MyNarcissus朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]