塔拉斯·谢甫琴柯 《遗嘱》 (乌克兰诗人)
当吾辈面临寿终正寝且允我小憩许我俯卧在地上许我自由,悠闲,惬意地俯卧在乌克兰
无尽的绿意之中我会想起但无需深思这天堂的漫山遍野每一缕山丘的起伏每一寸岩坡的角度我皆烂熟于心无需深思,皆因我如此珍视第聂伯罗正在嘶吼!当乌克兰敌人的血液流进湛蓝的大海那一刻 我或许会忘记山丘和岩坡我不再理会山野的寸光我会虔诚地向上帝叩首在那之前,上帝于我,不知谓何埋葬我吧,而后站起身来敲碎你手腕的镣铐打开你脚踝的枷锁以正义面对 那帮压迫者的鲜血浇灌你之自由以你轻健的言语告诉后人勿忘吾辈把你幸福的话语留在乌克兰新的血脉之中那里有, 属于你的自由
贴主:maddogs于2022_03_11 17:47:45编辑
已标注为maddogs的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...