“She is a ten”不是“她是十”!真正的意思你绝对想不到!
“She is a ten”不是“她是十”!真正的意思你绝对想不到!
英文教室不知道小伙伴们有没有听到过别人说: “she is a ten”,
芭比第一次听见别人说这句话时,
真的是一脸懵!
这是什么意思?
“她是十”还是“她是十岁”?芭比后来查了查,惊呆了原来,这是非常地道的“夸人”表达。我们常常会看到网上流行的颜值打分,1分表示最差,10分表示最好。
“she is a ten”就类似于-“she is a perfect beauty”夸赞别人“美若天仙,绝无仅有”。
接下来我们来看看夸人好看的表达吧~
①You are drop-dead gorgeous. 你简直美成仙了gorgeous 美丽动人的合成副词“drop-dead”的字面意思是“惊人地”,它通常用于形容词前,表示“非常地、极其地”。这里,“drop-dead gorgeous”强调被称赞的那个人美得让人神魂颠倒。比如You look drop-dead gorgeous today.你今天看起来美极了。She is drop-dead gorgeous in that dress.她穿那条裙子美得不可方物。
② You look ravishing 你看起来光彩照人。ravishing 令人陶醉的比如 Oh, Mary, you look ravishing in that skimpy negligee!
噢,玛丽,你穿着这件小睡衣简直太迷人了!
Darling, you look simply ravishing In that dress!
亲爱的,你穿上那件连衣裙真漂亮!
③You take my breath away
或You are breathtaking. 你美得令人窒息
比如
You are really breathtaking in red dress.
你穿红裙真的美得令人窒息。
You took my breath away in the party.
你在聚会上美得令人窒息。
内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...