[返回三味茶苑首页]·[所有跟贴]·[ 回复本贴 ]·[热门原创]·[繁體閱讀]·[坛主管理]

唱首日本经典老歌《仰面向前行》在国际上的别名是Sukiyaki-寿喜烧

送交者: 学习不是很好[☆★★声望品衔11★★☆] 于 2020-08-12 9:26 已读 560 次 5赞  

学习不是很好的个人频道

+关注
仰面向前行》,这首六十年代由日本歌手坂本九创作演唱的经典歌曲,在中文世界通常被译为“昂首向前走”。其实歌词意思是一个人孤独夜行,仰着脸努力不让悲伤的眼泪滑落下来,心中憧憬着春花雪月的美好时光,就这样继续默默前行。

这首歌的创作背景,是60年代美国胁迫日本签订“日美安保条约”,引起数百万、直至上千万的日本民众走上街头示威抗议美国的军事霸权主义,当时日本社会反美情绪空前高涨,以致于美国总统艾森豪威尔不得不推迟了访日,当时的日本首相岸信介(今首相安倍晋三的外公)也因此辞职,但最终无法阻止条约签定。作者写出了当时日本青年人失望愤懑之余,收拾心情含泪前行的情感。
1960年在日本国会前反对日美安保条约的示威人群
此歌在日本一炮打红后,进军欧美市场时遇到个小困难:英美人记不住那绕口的日语标题 Ue o muite ... ,于是美国的发行人主张将其改为西方人熟悉的日本火锅Sukiyaki - 寿喜烧。果然这首欢快明朗、积极向上的歌曲,带着鲜明的日本风格和一点喜感,成功的在全世界销售1300万张唱片,并被翻译成多国语言传唱。今天在电视里、国际文化活动中听到那熟悉的前奏叮叮当当的响起,颇有日本”茉莉花“的文化效果。

以下译文来自网络(有纠错):https://www.daddytoday.com/2013/04/13/sukiyaki-%E4%B8%8A%E3%82%92%E5%90%91%E3%81%84%E3%81%A6%E6%AD%A9%E3%81%93%E3%81%86-%E5%A3%BD%E5%96%9C%E7%87%92/

学唱:德哥,我

上を向いて歩こう (仰面向前行)
词曲:坂本九

上を向いて歩こう 仰着臉走罷涙
がこぼれないように
為了不讓眼淚掉下來
思い出す 夏の日
回想那夏天的日子一人
ぼっちの夜
孤單寂寞的今夜

上を向いて歩こう 仰着臉走罷
にじんだ星をかぞえて
數着因淚水而模糊的星星
思い出す 夏の日
回想那夏天的日子
一人ぼっちの夜
孤單寂寞的今夜

幸せは雲の上に 幸福在雲端上面
幸せは空の上に
幸福在夜空上面

思い出す秋の日 回想那秋天的日子
一人ぼっちの夜
孤單寂寞的今夜

悲しみは星のかげに
悲傷躲在星星的影子裡
悲しみは月のかげに
悲傷躲在月亮的影子裡

上を向いて歩こう 仰着臉走罷
涙がこぼれないように
為了不讓眼淚掉下來
泣きながら歩く
邊走邊掉淚的
一人ぼっちの夜
孤單寂寞的今夜

贴主:学习不是很好于2020_08_15 8:13:41编辑
贴主:学习不是很好于2020_09_26 7:00:21编辑
喜欢学习不是很好朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为学习不是很好的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟贴:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]