[返回江南同乡首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ]·[热门原创]·[繁體閱讀]·[坛主管理]

自由体诗《致明月》--翻译劳伦斯的英赏月诗

送交者: 绿岛阳光[★★★笑照江湖★★★] 于 2022-08-17 8:41 已读 4937 次 4赞  

绿岛阳光的个人频道

+关注

(网图)
致明月》(绿岛阳光译)


飘逸轻盈


你冉冉升起

占据了

正在寻觅的眼帘

周身佛光

是这样温暖灿烂

沐浴着

充满欢愉的心田

天堂如斯?

如梦如幻。。。

你如天使一般

指引着路通向仙园

。。。

蓦然!你隐身不见

告别笑容粲然

心痛!真让人不舍

好想凝固时间!

问上苍

有无神秘机缘?

可能够

追随你到永远?

D. H. Lawrence1885-1930) , English novelist, critic, poet and painter 英国小说家、批评家、诗人和画家

劳伦斯原诗

Aware           
Slowly the moon is rising out of the ruddy haze,             

Divesting herself of her golden shift, and so                   

Emerging white and exquisite; and I in amaze                 

See in the sky before me, a woman I did not know        

I loved, but there she goes and her beauty hurts my heart; 

I follow her down the night, begging her not to depart.    


贴主:绿岛阳光于2022_08_17 8:49:42编辑
喜欢绿岛阳光朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为绿岛阳光的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )

明月几时有 把酒问青天! (无内容) - oldogzhao (0 bytes) 08/17/22
👍👍😄😄 (无内容) - 绿岛阳光 (0 bytes) 08/17/22

用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]