[返回八闽大地首页]·[所有跟贴]·[ 回复本贴 ]·[分区新闻]·[繁體閱讀]·[坛主管理]

笑出声!福建人和东北人成语接龙

送交者: MKE[★★★声望勋衔14★★★] 于 2020-07-12 2:50 已读 162 次 3赞  

MKE的个人频道

+关注



有个笑话,讲的是福建人和东北人玩成语接龙:


福建人:心心相印


东北人:印贼作父


福建人:父相伤害


东北人:害想咋滴


福建人:地老天方


东北人:方兴未耐


福建人:耐以生存


...



虽然看一次笑一次,不过这个笑话有点问题,“父相伤害”吧,其实是湖南话, 福建话是把f(福建)发成h(胡建)的音,湖南一些地区方言才是把h(湖南)发f(福南)的音。


说到这里,就不得提福尔摩斯,Sherlock Holmes这个名字如果音译,胡尔摩斯应该比较贴切,但是最早翻译这个的是林纾先生——林纾,近代文学家、翻译家。他是 福建闽县(今福州市)人



卷福:好险,差点成了卷胡。


误以为方言的普通话


其实,很多小伙伴以为自己说的方言,其实是普通话,比如“调羹””尿尿(niao sui)”“芫荽(yán sui,就是香菜。)”这些都是普通话或者标准命名!



还有,一般家里有兄弟两个呢,大人会叫“兄弟俩。”这个很正常,姐姐和妹妹两个人呢,一般叫“姊妹俩”,这也正常。 但是如果家里是姐姐和弟弟或者哥哥和妹妹,也会被说“姊妹俩”,很多男生表示不服气



“这是什么道理?我明明是男生,怎么成了姐妹?”于是就把姊妹当成是莫名其妙的方言。


但其实,“姐妹”在普通话里,是真的能代表兄弟姐妹的意思的。“姐妹”是正常的普通话用法。



成了普通话的方言


既然有被当成方言的普通话,肯定就有被当成普通话的方言。



比如——马门溪龙,是一种在中国宜宾马鸣溪发现的恐龙化石,它的发现者杨钟健教授是一位陕西人,教授口音有点重,命名的时候表示 “这个,马men溪龙啊。”本意是想命名为马鸣溪龙,结果下面人一听,哦,马门溪龙?好的,了解了。



还有,很多南方同学会说 “东西掉掉了”,北方同学就表示,掉地上了捡起来不就行了,南方同学就会一脸懵:东西丢了我去哪捡回来?这就是因为掉掉了是丢掉这种说法一般只在南方使用。


普通话和方言


方言当然是宝贵的非物质文化遗产,很多平时看不懂的词源都能通过方言找到本源。不过,有时候方言也确实会导致沟通不利。



某电视台在成都公共汽车失火后,记者当问到车上是否配备敲打车窗玻璃和锤子时有一段对话


记者:“请问大哥,你在受伤前或受伤后,发现车上配备了敲玻璃的锤子了吗?”


伤员:“有铲铲的锤子。”


“你是说,车上配备了铲铲?”


“有锤子的铲铲。”



“你是说配备了带铲铲的锤子吗?”


“有锤子带铲铲的锤子。”


“你是说有的锤子带了铲铲吗?”



“有铲铲的锤子带了铲铲。”


“你是说有的锤子可以当铲铲用,而有些铲铲可以当锤子用吗?”


“哎呀,给你讲清楚了嘛,有铲铲的锤子,有锤子的铲铲。”



这就是普通话的重要性了,可是 中国传统文化的传承和奥秘,还是有很多保存在方言中,方言是语言文字的历史和现代的连接和延续。方言告诉告诉我们什么是家乡和祖辈的声音。


我们能从方言中回溯自己的来路,普通话则告诉我们你将往哪里去。所以,以后千万不用胆怯含羞于自己的方言口音,它们可有意思了。


最后呢,留个小问题,在你们方言里,“起子”说的是下面哪一个?


A.



B.



喜欢MKE朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟贴:   ( 贴主有权设置个人黑名单,谢绝回复,被多名网友拉黑ID的社区信誉度降可能会下降。 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]