[返回万象小说首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

Shaper怎么翻译比较好?

送交者: 雨地[♀★★*空谷幽兰*★★♀] 于 2023-04-20 19:11 已读 1005 次 2赞  

雨地的个人频道

+关注
我读的这个本书里,作者把给世界格局带来大影响的人,都叫做shaper.但是他没有用leader.所以我不能把它翻译成领袖,或者领导。

我觉得有点像时代的弄潮儿。

你看这个,他和乔布斯都打坐。其实打坐可以让人的心灵沉淀一下。

下面的关于管理的最高境界,有没有一点无为而治的感觉?最佳的管理是不用自己管,团队照样可以运作良好。道德经里是不是有很相近的说法?似曾相识的感觉?


喜欢雨地朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

已标注为雨地的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]