[返回海外华人首页]·[所有跟帖]·[ 回复本帖 ] ·[热门原创] ·[繁體閱讀]·[坛主管理]

我的肠胃很“娇嫩”,吃不了辛辣的食物英语怎么说?

送交者: 老孙子[♂☆★★★蛋神--老人家★★★☆♂] 于 2021-11-12 8:56 已读 3517 次  

老孙子的个人频道

+关注
我的肠胃很“娇嫩”,吃不了辛辣的食物英语怎么说?
Original Andy 英语点津

现实生活中,相信大部分不会这么矫情地使用“娇嫩”这个词来形容自己的肠胃。一般可能直接会说,我的胃不好。







如果你直接翻译为 My stomach is not good. 看上去也没啥毛病。




今天教大家一个更高级的词儿:




delicate 发音 [ˈdelɪkət]




我们先看例句:




She has a very delicate stomach and doesn't eat spicy food.


她肠胃不好,不能吃辛辣食物。







把stomach形容是delicate的,这里的delicate是一个形容词




意思是:needing careful treatment, especially because easily damaged


脆弱的;娇嫩的




所以如果你的肠胃delicate,我们更适合翻译成:脆弱的




Molly's health has always been delicate (= she gets sick easily).


莫莉的身体一直都很娇弱。







除了人的身体,一些动植物也是很delicate的,有没有吃过熟透的桃子,桃子的皮包裹着满满的汁水,你一不小心就可能碰破。




Peaches have delicate skins which are easily bruised.


桃子的表皮很娇嫩,容易碰伤。




bruise:[bruːz]







最后,给顺便给大家介绍一下bruise这个词,在口语中使用频率也比较高。它既是一个名词、也是一个动词。




to develop a bruise or to cause someone or something to have a bruise


(使)出现伤痕;撞伤;碰伤







How did you bruise your arm?


你胳膊上的瘀伤是怎么弄的?




Bananas and other soft fruits bruise easily.


香蕉和其他较软的水果都极易碰伤。

喜欢老孙子朋友的这个贴子的话, 请点这里投票,“赞”助支持!

内容来自网友分享,若违规或者侵犯您的权益,请联系我们

所有跟帖:   ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )


用户名: 密码: [--注册ID--]

标 题:

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画


     图片上传  Youtube代码器  预览辅助

打开微信,扫一扫[Scan QR Code]
进入内容页点击屏幕右上分享按钮

楼主前期社区热帖:

>>>>查看更多楼主社区动态...



[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 创建您的定制新论坛频道 ] [ Contact us ]