发个嗲死人的法国香颂?Le premier bonheur du jour每天第一个幸福时刻
此曲是法国六七十年代,法语香颂的鼎盛时期的玉女歌星Françoise Hardy弗朗索瓦丝-哈代的保留曲目之一。
哈代演唱这首歌曲是个正当18岁青春年华的的巴黎女孩,不施粉黛清纯自然低吟浅唱,歌词题材充满年轻女孩的乐观向上、对未知明天的无所畏惧。是当时法兰西风情的代表人物。
这首《每天第一个幸福时刻》说的是一个恋爱中小姑娘的的喜乐哀愁——单纯的都围绕着她的爱人?
原唱带点儿洒脱不羁,我唱的则好像有点忧伤。网上找不到合适的歌词中文翻译,下面是我自己瞎翻的。
Le premier bonheur du jour (一天中第一个幸福时刻)
词曲:Frank Gerald / Jean Renard
Le premier bonheur du jour 一天中第一个幸福时刻
C'est un ruban de soleil 是那一束阳光,
Qui s'enroule sur ta main 缠绕着你的手
Et caresse mon épaule 轻抚上我的肩
C'est le souffle de la mer 是大海的轻叹
Et la plage qui attend 和海滩在期待
C'est l'oiseau qui a chanté 是无花果树上,
Sur la branche du figuier 鸟儿的鸣唱Le premier chagrin du jour 一天中第一丝哀伤
C'est la porte qui se ferme 是当大门咔嗒关上
La voiture qui s'en va 随着你的车离去,
Le silence qui s'installe 那停滞下来的静寂Mais bien vite tu reviens 而你很快将归来,
Et ma vie reprend son cours 我的生活才回复轨道
Le dernier bonheur du jour 一天中最后一个幸福时刻
C'est la lampe qui s'éteint 是那轻轻熄灭的灯火贴主:学习不是很好于2020_08_10 10:01:56编辑
贴主:学习不是很好于2020_09_26 6:59:22编辑
已标注为学习不是很好的原创内容,若需转载授权请联系网友本人。若违规侵权,请联系我们
所有跟帖: ( 主贴楼主有权删除不文明回复,拉黑不受欢迎的用户 )
楼主前期社区热帖:
>>>>查看更多楼主社区动态...